"محقا بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkında haklıydın
        
    • konusunda haklıydın
        
    • konuda haklıydı
        
    • konuda haklıydın
        
    • konusunda haklıydım
        
    • hakkında haklıymışsın
        
    • konusunda haklıydınız
        
    • konusunda haklıymışsın
        
    Debbie ve Roger Zisk hakkında haklıydın.Onların bir ilişkisi varmış Open Subtitles انظر كنت محقا بشأن ديبي وروجر زسك كانا على علاقة
    - Henry Smalls hakkında haklıydın. Open Subtitles ـ حسنا كنت محقا بشأن هنري سمولز ـ ماعدا انا بصراحة اعتقدت
    Bir sonraki caddede oturuyorum. Lester konusunda haklıydın. Open Subtitles أنا في الشارع المجاور لقد كنت محقا بشأن ليستر
    - Bir konuda haklıydı ama. Open Subtitles لقد كان محقا بشأن امراً واحد
    Uzun zamandır düşünüyorum. Belki de o konuda haklıydın.. Open Subtitles أنا أعتقد انه ربما أنك كنت محقا بشأن ذلك
    Bunkie'nin başına gelenler konusunda haklıydım, Rhonda. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن ماحدث لبونكي يا روندا
    Gizlenmesine yardım ettikleri hakkında haklıymışsın. Open Subtitles ولقد كنت محقا بشأن الناس الذين ساعدهم على الاختفاء
    Futbol ve Glee kulübünün harika bir kombinasyon olduğu konusunda haklıydınız. Open Subtitles كنت محقا بشأن النادي وكرة القدم يجري مزيج قاتل..
    İki kurbanın akraba oldukları konusunda haklıymışsın. Open Subtitles كنت محقا بشأن الضحيتين كانا على صلة
    Belki de torpidolar hakkında haklıydın. Open Subtitles ربما تكون محقا بشأن الطوربيدات
    Belki de torpidolar hakkında haklıydın. Open Subtitles ربما تكون محقا بشأن الطوربيدات
    Sen her şey hakkında haklıydın. Open Subtitles كنت محقا بشأن كل شئ
    Kersey'nin Arghanda'da bulunması konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا
    Üçkağıtçı olabilirsin, fakat pizza konusunda haklıydın. Open Subtitles ربما تكون رجلا مخادعا لكنك كنت محقا بشأن البيتزا
    Diğer tarafa çekilmemiz konusunda haklıydın. Open Subtitles أعتقد أنك كنت محقا بشأن تعرضنا للسحب من الجانب الآخر
    Komutan SHIN bu konuda haklıydı. Open Subtitles لقد كان النقيب (شين) محقا بشأن هذا.
    Uzun zamandır düşünüyorum. Belki de sen o konuda haklıydın. Open Subtitles أعتقد انه ربما تكون محقا بشأن ذلك
    Bomba konusunda haklıydım. Bu harika. Open Subtitles - أنا كنت محقا بشأن القنبلة أليس كذلك؟
    Güvercin hakkında haklıymışsın. Open Subtitles كنت محقا بشأن الحمامة
    Geçen gün iş hayatımda dostun falan olmaz demiştiniz ve Bradley konusunda haklıydınız, yani bu sizin adınıza ne manaya geliyor? Open Subtitles ذلك اليوم أنت قلت أنه في عالم الأعمال لا أصدقاء لدى و أنت كنت محقا بشأن برادلي
    Mossberg konusunda haklıymışsın. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن (الموسبرج)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more