"محقة يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • haklı
        
    Kız haklı, hislerini dile getirmen çok önemli. Open Subtitles أعتقد أنها محقة, يجب عليك أن تعبر عن مشاعرك
    Bayan Küçük Günışığı haklı. Onu dinlemelisiniz. Open Subtitles الآنسة المشرقة الصغيرة محقة يجب أن تستمع إليها
    Kız haklı. Ona karşı olan hislerini söylemelisin. Open Subtitles أعتقد أنها محقة, يجب عليك أن تعبر عن مشاعرك
    Önemli olan, o haklı, tamam mı? Open Subtitles أعتقد أنها محقة يجب أن أفعل ذلك فى منزلي
    Annen haklı, terapi görmem gerekiyor. Ama şimdi yapmak istediğim şey bu değil. Open Subtitles إنها محقة يجب أن أتعالج ولكني لا أريد ذلك الآن
    haklı. Kendimize "Ultra Lord olsa ne yapardı?" diye soralım. Open Subtitles هي محقة يجب أن نسأل أنفسنا، "ماذا سيفعل الترا لورد ا؟
    Göster bana. O haklı. Bu zulüm devam edemez. Open Subtitles إنها محقة يجب أن تنتهي هذه الإساءة
    Evet, haklı, seçmelere katılmalısın Georgia. Open Subtitles اجل انها محقة, يجب عليك ذلك ياجورجيا
    haklı. Bunu bildirmem gerek. Open Subtitles إنها محقة يجب عليّ التبليغ عن الأمر
    O haklı. Bebeği korumalıyım. Open Subtitles إنها محقة , يجب علي أن أحمي الطفل
    Hanna haklı, Sullivan'a her şeyi anlatmalıyız. Open Subtitles نعم, "هانا" محقة يجب أن نخبر الدكتورة "سوليفان" كل شيء
    Jennifer haklı. Eğer hayatta kalmak istiyorsak, savaşmalıyız. Open Subtitles (جينيفر) محقة يجب أن نحارب اذا أردنا أن نعيش
    Kız haklı. Saçmalık bu! Open Subtitles وهي محقة, يجب أن لا تقوم بذلك
    O haklı. Yapman lazım. Open Subtitles هي محقة , يجب عليك فعل هذا
    Hayır, Christine haklı. Yemek yemeliyiz. Open Subtitles لا، (كريستين) محقة يجب أن نتناول الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more