"محققين" - Translation from Arabic to Turkish

    • dedektif
        
    • dedektifler
        
    • detektif
        
    • dedektifiz
        
    • dedektifleriz
        
    • dedektifi
        
    • dedektiflik
        
    • polis
        
    • dedektiflere
        
    • dedektife
        
    • dedektifle
        
    • detektifler
        
    • araştırmacılarız
        
    dedektif Ekibi. Open Subtitles مع قسم التحقيق لرئيس البلدية، فريق محققين
    Ve yine bu dava üzerine çalışan, 4 ayrı dedektif daha var... Open Subtitles لقد عيّـنوا أربع محققين إضافيين للعمل على القضيـّة
    Bu konuda çalışan dört ayrı dedektif daha var. Open Subtitles لقد عيّـنوا أربع محققين إضافيين للعمل على القضيـّة
    Gazeteler,fotoğrafçılar... dedektifler bir an bile peşinizi bırakmaz. Open Subtitles سيتعقبوك حتى الموت سيكون هناك رجال صحافة و مصورين و محققين
    Eğer Emniyet'de kalmış olsaydım... şimdiye kadar, eğer şansım varsa, bir yüzbaşı ya da detektif olacaktım. Open Subtitles لو بقيت في قوات الجيش ربما الآن مع كل الحظ ربما أصبحت رئيس محققين
    Hemen kırıldı. Bak, biz hırsız değiliz biz dedektifiz. Open Subtitles حسناً,أننا لسنا لصوص نحن محققين
    Demek istediğim bizler özel dedektifleriz. Open Subtitles المقصود هو ، نحن محققين خصوصين
    En azından etrafa bakması için birkaç dedektif gönder. Open Subtitles على الأقل، أرسل بضع محققين للتحقق من المكان
    Olayda beş dedektif var. Onları önce biz yakalamalıyız. Open Subtitles لدينا 5 محققين في هذه القضية, يجب أن نمسكهم أولاً
    O, gamma-ışını patlamalarının ardındaki gizemi çözmeye çalışan galaktik bir dedektif. Open Subtitles إنه واحد من محققين المجرة يحاول أن يزيل الغموض خلف إنفجارات أشعة جاما
    Genellikle özel dedektif tutmakla sonuçlanan biyokimyasal bir skor eşitleme tepkisi. Open Subtitles هو مجرد رد فعل كيميائي .. ينتج عن إستئجار محققين لكي يعيدوا الأمور إلي نصبها الصحيح
    Ben ve üç dedektif daha bu vaka için çift mesai yapıyoruz. Open Subtitles أنا و ثلاثة محققين آخرين نؤدي خدمة مضاعفة في هذه القضية
    Bizler dedektif değiliz. Open Subtitles نحن لسنا محققين بل نحن حرّاس بحديقة حيوانات
    Duyduğuma göre.. Mısır'dan geldiğinden beri peşinde dedektifler varmış. Open Subtitles لقد سمعت بانه عين محققين وكانو يتبعونك منذ مجيئك من مصر
    Kayıp çocukları için dedektifler tuttular. Open Subtitles لقد تحولوا إلى محققين سعياً وراء أبنائهم المختفين
    Özel dedektifler, muhabirler, sahte arkadaşlıklar... Open Subtitles محققين خاصين، مراسلين أصدقاء في القوات..
    Emin değilim. polis mi detektif mi öyle bir şeylerdi. Open Subtitles لست متأكدة، كانوا شرطيين أو محققين أو ما شابه
    Biz polis değiliz, Eddie. Biz özel dedektifiz. Open Subtitles نحن لسنا شرطين , ايدى نحن محققين خاصين
    Bizler özel dedektifleriz. Sırrımız yok bizim. Open Subtitles نحن محققين خصوصيين ليس لدينا أسرار
    İki cinayet masası dedektifi bu sabah evime geldi ve senin cesedini işçi makinesinde bulduklarından bir hayli emindiler. Open Subtitles محققين في جرائم القتل كانا على عتبتي هذا الصباح، مقتنعين بدرجة كبيرة أنهم عثروا على جثتك في كسارة حصى.
    Sen olmadan da bu davayı doğru düzgün çözeriz. Temiz ve sağlam dedektiflik çalışmalarıyla. Open Subtitles سنقوم بحل هذه القضية بدونك بالطريقة الصحيحة ، مع أعمال محققين حقيقيّة
    Yaklaştın. 1 polis. 2 kriminalist. İçeri girebilir miyiz? Open Subtitles تقريباً,شرطي واحد و محققين جنائيين هل يمكننا الدخول؟
    Liverpool'dan Kahire'ye dünyanın dört bir yanındaki dedektiflere haber verdik. Open Subtitles ...لدينا محققين فى جميع أنحاء العالم من ليفربول إلى القاهرة
    Araştırdığımız tek şey çalıntı posta kutusuysa dedektife ne gerek var? Open Subtitles مافائدة وجود وحدة محققين لديك فى القسم اذا كان كل مانحصل علية التحقيق فى سرقة صناديق البريد
    Haber alınca yanında bir kaç dedektifle gelecek. Open Subtitles و عندما يفعل، سيأتي إلى هنا مع بضعة محققين.
    - Ekipten detektifler. Open Subtitles محققين من قوات المهام
    Hepimiz eğitimli araştırmacılarız dostum. Open Subtitles نحن محققين محترفين يا صديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more