"محل المجوهرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kuyumcu
        
    • Kuyumcudan
        
    • kuyumcuya
        
    • mücevher dükkanı
        
    • mücevher dükkanında
        
    • kuyumcuda
        
    • kuyumcunun
        
    • Mücevher dükkânını
        
    • kuyumcuyu
        
    • kuyumcudaki
        
    - Seema'nın arkadaşı hani o gün biz Kuyumcu dükkanında karşılaşmıştık ya! Open Subtitles صديقة سيما الذى قابلناها فى محل المجوهرات فى ذلك اليوم
    Kuyumcu ellerindeki en iyisi olduğunu söyledi. Open Subtitles إنّ الفرقةَ ذهبُ أبيضُ. صاحب محل المجوهرات قالَ بأنّه كَانَ الألطفَ الواحد كَانَ عِنْدَهُ.
    Hey, anne, Kuyumcudan yeni geldim, ve söylemeliyim ki ..... Open Subtitles اهلاً أمي عدت للتو من محل المجوهرات ويجب ان اقول لك هل رأيتِ هذا؟
    Taşı sallanıyordu, kuyumcuya götüreceğim. Open Subtitles أنفكت الحجارة فأخذته إلى صاحب محل المجوهرات
    mücevher dükkanı soyulmuş mu? Open Subtitles محل المجوهرات مسروق حسنا هذا واضح
    Seni böyle gördüğüme çok sevindim mücevher dükkanında, takım elbise ve kravatla. Open Subtitles سعدت للغاية برؤيتك هكذا... مرتدياً البدلة وربطة العنق في محل المجوهرات
    Ajan Henderson, kuyumcuda bırakılan notun, sağ elle... Open Subtitles العميلة " هندرسون " قالت أن الملاحظة التى تركت فى محل المجوهرات
    Hüseyin'in kuyumcuya gittiği... ve kuyumcunun onu aşağıladığı... sahneyi arıyorum. Open Subtitles أبحث عن تلك المشاهد التي يذهب فيها حسين إلى محل المجوهرات ويقوم التاجر بإهانته
    Kuyumcu dükkanına doğru yola çıkmandan itibaren sana verilen ismi kullanacaksın, Süleyman. Open Subtitles ستأخذ الإسم الذي كان لك حين يوم سرقم محل المجوهرات إسم أبوك سليمان
    Kuyumcu soygunundaki üç adam ayrıca ailemin ölümünden de sorumlu. Open Subtitles الان جميع الرجال الثلاث المتورطون بسرقة محل المجوهرات كانوا ايضا متورطين بمقتل والدي
    92'de Güney Ashland'de yapılan şu Kuyumcu soygununu hatırlayanınız var mı? Open Subtitles هل تتذكرون الواقعة التي حدثت في محل المجوهرات في جنوب اشلاند في عام 92 ؟
    Bu yüzden Kuyumcu dükkanında çalışıyordu. Open Subtitles لهذا السبب هو كان يعمل في محل المجوهرات.
    Eminim O, kendine çoktan bir şeyler almıştır Kuyumcudan ve ayırtmıştır. Open Subtitles انا متأكد انها اخذت شيئا من محل المجوهرات وحجزته
    Olay yeri bu maskeyi Kuyumcudan birkaç sokak ötedeki bir çöp kutusunda buldu. Open Subtitles رجال التحقيق فى الموقع وجدو هذا القناع على بعد شوارع قليله من محل المجوهرات فى سله المهملات
    Kuyumcudan ayrıldığımdan günden beri bu geceyi düşünüyorum. Open Subtitles كنت أفكر بهذه الليلة كل يوم منذ غادرت محل المجوهرات
    kuyumcuya gidiyorum, bazı parçaları, alınması için ayırtacağım ... Open Subtitles سأتوجه الى محل المجوهرات لأحجز بعض القطع
    Babasının mücevher dükkanı olduğunu biliyordu. Open Subtitles كان يعلم أن أبيها يملك محل المجوهرات
    mücevher dükkanı onların bölgesiymiş. Open Subtitles وكان محل المجوهرات في منطقتهما
    Silahlı soygun. 1997'de mücevher dükkanında... Open Subtitles سطو مسلح.محل المجوهرات ذلك عام 1997
    Ajan Henderson, kuyumcuda bırakılan notun, sağ elle... Open Subtitles العميلة " هندرسون " قالت أن الملاحظة التى تركت فى محل المجوهرات
    Ve işte tekrar burada kuyumcunun önünde. Open Subtitles وها هو مجدداً خارج محل المجوهرات
    Keyes şehre inip kuyumcuyu soyduğu zaman olan saat 10:30'da çalışmaya başladı. Open Subtitles ينطلق فى العاشرة والنصف بينما يكون (كييز) عبر المدينة يسرق محل المجوهرات
    Bu, kuyumcudaki kameranın yakaladığı, düşük çözünürlükte, dijital bir görüntü. Open Subtitles وهذه سرقة ، من كاميرة محل المجوهرات قليلة الجودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more