"محمل الجدّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ciddiye
        
    Şeytan tembellik telkin eder sözünü bu kadar ciddiye alan birilerini görmek güzel. Open Subtitles يسرّني أن أجد أحدًا يأخذ تحذير الأيادي البطّالة تخدم الشيطان على محمل الجدّ.
    Şeytan tembellik telkin eder sözünü bu kadar ciddiye alan birilerini görmek güzel. Open Subtitles يسرّني أن أجد أحدًا يأخذ تحذير الأيادي البطّالة تخدم الشيطان على محمل الجدّ.
    Şeytan tembellik telkin eder sözünü bu kadar ciddiye alan birilerini görmek güzel. Open Subtitles يسرّني أن أجد أحدًا يأخذ تحذير الأيادي البطّالة تخدم الشيطان على محمل الجدّ.
    Üretken yazımına, öğretimine ve eylemciliğine rağmen de Beauvoir, erkek akranları tarafından ciddiye alınmak için çabaladı. TED رُغم كتاباتها، تدريسها، وفاعليتاها العديدة، إلاّ أنّ دي بوفوار ناضلتْ حتى يأخذها رفاقها من الرجال على محمل الجدّ.
    Kaba davranmak istemiyorum, ama beni ciddiye aldığını sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ.
    İşimi ciddiye alıyorum, Bay Devlin, bu yüzden rica ediyorum şu komik aksanı kullanmayı bırakın. Open Subtitles أنا آخذ عملي على محمل الجدّ , يا سّيد ديفلن، لذا رجاء توقف عن استعمال تلك اللهجة المضحكة.
    Sence her şeyi çok mu ciddiye alıyorum? Open Subtitles هل تعتقد أنني أخذت الأمور علي محمل الجدّ ؟
    -Feni benim kadar ciddiye almadığını biliyordum. Open Subtitles نحن بخير أعلم أنّك لم تأخذ العلم على محمل الجدّ كما أفعل انا
    İşimizi ciddiye almamızı zorlaştırıyorlar. Open Subtitles يُغــلّظون العقوبة لتُؤخَذ َعلى محمل الجدّ
    Ama senden tek istegim isini ciddiye alman. Open Subtitles لكنّي أريدك أن تبدأ في أخذ تلك الوظيفة على محمل الجدّ
    Günün sonunda tek düşünebildiğim seni benim kadar ciddiye almadığı. Open Subtitles لست أعلم.. ولكنّني أتوقّع بأنه في نهاية الأمر.. لا يأخذك على محمل الجدّ كما أفعل.
    Umarım bunların hiçbirini ciddiye almıyorsundur. Open Subtitles آمل أنّكَ لا تحمل أيّاً من هذا على محمل الجدّ
    Baba, bu işi çok ciddiye alıyor ve bunu doğru şekilde yapmak da zaman alıyor. Open Subtitles يأخذ الوالد هذه الوظيفة على محمل الجدّ ويحتاج وقتًا ليؤدّيها جيدًا
    Umarım bunların hiçbirini ciddiye almıyorsundur. Eşin olsun, çocukların olsun. Open Subtitles آمل أنّكَ لا تحمل أيّاً من هذا على محمل الجدّ...
    ciddiye alınabilmek için büyümek istedim. Open Subtitles أردت أن أنضج كي يأخذني الناس على محمل الجدّ
    Lisede olduğunu ve kimsenin seni ciddiye almadığını hissediyorum. Open Subtitles لا أظنّ أحداً يأخذك على محمل الجدّ عندما تكون في الثانويّة.
    Bu yüzden yapacağım işte. Hiçbir şeyi ciddiye almıyorsun. Ne yapacaksın? Open Subtitles لهذا السبب تمامًا أقوم بهذا، لا تحمل شيئًا على محمل الجدّ أبدًا
    Şu yorumlara baksanıza. İnsanlar bu saçmalığı ciddiye alıyor. Open Subtitles طالعوا التعليقات، يحمل الناس هذا الهراء على محمل الجدّ
    Lakin yönetim kurulu bir kadını ciddiye almaz. Open Subtitles لكنّ المجلس لا يأخذ المرأة على محمل الجدّ.
    Kariyerini daha ciddiye almalısın. Open Subtitles يحسن بكَ أن تحمل مهنتكَ على محمل الجدّ أكثر يا أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more