"محوت" - Translation from Arabic to Turkish

    • sildim
        
    • sildin
        
    • silersen
        
    • silerseniz
        
    • temizledim
        
    • silmiştim
        
    • ortadan kaldırdım
        
    Resimleri sildim ve Victor'un kelimelere bakarak, sanki onlar kendisine o nesneyi hâlâ çağrıştırıyormuş gibi hareket etmesini bekledim. Open Subtitles محوت الرسومات على أمل ان يلاحظ فيكتور الكلمات كممثل للأشياء
    Tüm bilgilerimi sildim, tamamen sana ait olabilir. Open Subtitles لقد محوت كل معلوماتي يمكنكِ جعله ملكك كلياً
    Onlara bir ders öğretmek istedim onların tüm bilgilerini sildim ben de. Open Subtitles لقد أردت تعليمهم درساً لذا محوت جميع ملفاتهم
    Bir kızım vardı ve onu hayatımdan sildin, öyle mi? Open Subtitles دعني أستوعب هذا لقد محوت ابنتي من الوجود هكذا؟
    Geçmişimi sildin. Ben de seninkini sileceğim. Open Subtitles محوت ماضيّ ، والآن سأمحو مستقبلك
    Mahremiyetin için bütün fotoğraflarını sürücülerden de sildim. Open Subtitles محوت الصور من أقراص التخزين حفاظاً على خصوصيتك
    - Böylesi daha iyi. O borçları ben sildim. İkimizin de hapiste olması için bir sebep yok. Open Subtitles أنا محوت تلك القروض، فلا داعي أن يُزج كلانا سجنًا.
    - Böyle düşünüyorsun çünkü tüm iyi anıları sildim. Open Subtitles إنّك فقط تشعرين بهذا لأنّي محوت كلّ الذكريات الحسنة.
    Nolur nolmaz, siz çocukların yüklediği navigasyon koordinatlarını sildim. Open Subtitles لقد محوت أمر السّفر الذي أدخلتموه، تحسّبًا.
    Mesajlaşmalarınızı da sildim doğum günlerine geciktiğinde, bahanelerini uydurdum. Open Subtitles محوت الرسائل النصية إختلقت أغذار حينما كنت تتأخر عن أعياد الميلاد
    Senin yaşamınla beraber, ben ölümünle bağlantılı her şeyi sildim. Open Subtitles على طول حياتك - اليوم محوت كل دليل كان مرتبط بموتك
    Geçmişle tüm bağlarımı sildim. Open Subtitles لقد محوت كل ما له علاقة بالماضي
    Bana da yolladılar. Ama telefonumdan sildim. Open Subtitles لقد أرسلتاها لي لقد محوت محتوى هاتفي
    Oğlumu sildin. Her şeyi boşalttın. Open Subtitles محوت ابني جعلت الصفحات كلها فارغة
    Elektronik postalarımı sildin. Mektuplarımı çöpe attın. Open Subtitles محوت رسائلي الإلكترونية رميت بريدي
    Güvenlik kaydını sildin mi? Open Subtitles هل محوت تسجيلات الكاميرات الأمنية؟
    Klozeti sildin mi? Open Subtitles هل محوت المقعد؟
    Hafızamı silersen hatalarımdan nasıl ders çıkaracağım? Open Subtitles لكن إن محوت ذكرياتي فكيف سأتعلّم من أخطائي؟
    Eğer borç kayıtlarını silerseniz, herkesin borcu sıfı olur. Open Subtitles إذا محوت سجلات الديون سنعود جميعاً للصفر
    Içindeki enerjisini ve kan akışını temizledim. Open Subtitles إنّي فقط محوت الإنسداد فتدفقت الطاقة والدماء فيها.
    Teşekkürler. Neredeyse bunu hafızamdan silmiştim. Open Subtitles شكراَ أنا تقريباَ محوت ذلك من ذاكرتى.
    Bütün kanıtları ortadan kaldırdım, değil mi? Open Subtitles لأني محوت كل الأدلة أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more