"محى" - Translation from Arabic to Turkish

    • sildi
        
    • silmiş
        
    • sildiğini
        
    • silip süpüren
        
    Ayrılırken tüm harddiskini sildi. Open Subtitles لقد محى كل البيانات التي على حاسوبة عند رحليه
    Ya da onu yakaladık ama hafızalarımızı sildi. Open Subtitles أو أننا قبضنا عليه بالفعل لكنه محى فقط ذاكرتنا حوله
    Böylece geçmişini sildi WilPharma'da bir iş buldu ve araştırma laboratuarlarına sınırsız erişim elde etti. Open Subtitles لذا محى ماضيه، عثر على وظيفة في (ويلفارما) وأكتسب حرية وصول غير مقيدة لمرافق أبحاثهم
    Ayak izlerine baktım ama dün gece yağmur yağmış. Bütün izleri silmiş. Open Subtitles ولكن لم أجد آثار للأقدام لأن المطر محى كل الآثار
    Tampona normal bir sabit disk muamelesi yaparsak kendi kendini silmiş olsa bile, bazı bilgilere ulaşabiliriz. Open Subtitles إذا عاملنا العازل كقرص صلب عادي، وحتى إن محى نفسه، فسنستطيع إستخراج شيئ منه
    Yani, kanserin senin önceden sahip olduğun her şeyi, eski sana ait olan her şeyi sildiğini, yok ettiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذاً، هل تقولين أنَّ مرض السرطان قد محى كلّ شيء قبله، النفس القديمة، قد راحت؟
    Tüm saç ve lif kanıtını silip süpüren adam. Open Subtitles الشخص الذي محى كل أدلة الشعر والنسيج
    Anılarımı sildi. Open Subtitles لقد محى ذكرياتي.
    Demek Keeler kendini bu bombalara bağlayan tüm kanıtları sildi. Open Subtitles إذاً فقد محى كلّ الأدلة التي يمكنها أن تربط (كيلر) بكلّ تلك التفجيرات.
    Arthur Frobisher, O bizim tüm emeklilik hesaplarımızı sildi süpürdü. Open Subtitles (آرثر فوربشر)... محى كل حسابِنا التقاعُدى
    Cape Gloucester'daki yağmur her bir kelimeyi sildi. Open Subtitles المطر في (كيب غلوستر) محى كل كلمة
    O sürüm Morgan'ın hafızasını sildi. Open Subtitles (لقد محى "التداخل" ذاكرة (مورغان
    Arthur Petrelli hafızasını sildi. Open Subtitles أرثر بيترلي) محى ذاكرته)
    Birileri o bilgileri kasten silmiş olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّ أحدًا محى تلك المعلومات عن قصدٍ.
    Hatırlamak için bir yol arıyordu ama biri tüm geçmişini silmiş. Open Subtitles هي تحاول أن تجد وسيلة لتتذكر لكنهم قالو انها مثل أن شخص ما قد محى ماضيها كله
    Görünüşe göre Wundari, hapishane yöneticisi, ...Ghilas'ın bütün fotoğraflarını silmiş. Open Subtitles إذن يبدو أن مدير السجن (وونداري)، محى كل صور (جيلاس).
    - Onu her kim bıraktıysa, tüm izleri silmiş. Open Subtitles أياً كان من تخلّى عنه فقد محى كل أثر
    Rakamları silmiş. Open Subtitles لقد محى الأرقام
    Birisinin onları bilgisayardan sildiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقد ان احدا محى حاسوبه من اجله؟
    Hafızalarımızı birisinin kasıtlı olarak sildiğini söyledin. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.قلتِ أنّ أحدًا قد محى ذكرياتنا
    Bu, Latin Amerika'dan ABD'de kadar yarasaları silip süpüren bir mantar hastalığı. Bu mağara, kıtanın dört bir yanından doğurmak ve kış uykusuna yatmak için gelen yarasalara ev sahipliği yapıyor. Open Subtitles إنه مرض فطري محى الخفافيش من أنحاء أمريكا اللاتينية إلى الولايات المتحدة هذا الكهف منزل مأهول خاصة من جميع نواحي القارة أتينا إلى هنا للتناسل و النمو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more