"محيطاتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • okyanuslarımızı
        
    • okyanuslarımız
        
    • keşfedilmemiş
        
    • okyanuslarımızın
        
    Bizim umudumuz açık bilgisayar donanım sistemi teknolojisini okyanuslarımızı daha iyi anlamak ve korumak için kullanmak. TED أملنا أن نستخدم تقنية العتاد المفتوح لنفهم ونحمي محيطاتنا بشكل أحسن.
    Şimdi, ne olacak? Bilirsiniz, ya gelip tüm okyanuslarımızı hidrojen için kuruturlarsa? TED والان ، ماذا سيحدث ؟ ماذا لو قدموا إلينا ، لنفترض ، لإمتصاص مياه محيطاتنا للبحث عن الهيدروجين ؟
    Buna bakış açımızdan biri de, okyanuslarımızı kutsal saymıyoruz, ama öyle olmalı. TED وإحدى طرق التفكير في هذا هو أننا لا نعتبر محيطاتنا كشيء مقدس، كما ينبغي علينا.
    İşte, tüm okyanuslarımız buharlaşıp yok oluyor ve ısı artmaya devam ettikçe, belli bir yerde bütün gezegen eriyip gidecek. İşte gidiyor. TED الآن هنا محيطاتنا بأكملها تتبخر من السطح، بينما ترتفع السخونة في مرحلة ما الكوكب سوف ينصهر بأكمله . هاهو يذهب.
    okyanuslarımız oldukça keşfedilmemiş ve az örneklem alınmış durumda, bugün hâlâ diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden TED محيطاتنا غير مستكشفة أو مستغلة إلى حد بعيد. واليوم، ما زلنا نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرف عن كوكبنا.
    okyanuslarımızın derinliklerinde volkanik ısı tuhaf, yeni yaşama yakıt sağlar. Open Subtitles في أعماق محيطاتنا تزوّد حرارةُ البراكين حياةً جديدةً غريبةً بالطاقة
    Ama her gün okyanuslarımızı tarıyoruz, kirletiyoruz ve aşırı balık avlıyoruz. TED لكننا بالمقابل في كل يوم نلتقط المحار، نلوث و نصطاد بشكل جائر من محيطاتنا.
    Soruna bir set çekebiliriz -- set ile okyanuslarımızdaki tehlikeyi azaltabiliriz, böyle yaparak okyanuslarımızı, gezegenimizi ve kendimizi kurtarabiliriz. TED يمكننا ان نخفض دفق تلك المواد ... الى المحيط وبالقيام بذلك .. يمكننا انقاذ محيطاتنا .. وكوكبنا .. وانفسنا
    Küçük dırdırcı haklı. Kıymetli okyanuslarımızı boşaltmadan da para kazanmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles المزعجة الصغيرة محقة، لابدّ من طريقة نكسب بها النقود بدون استنفاذ موارد محيطاتنا الثمينة
    Milyonlarca yıl boyunca gezegen soğurken göletler, göller ve nihayetinde okyanuslarımızı oluşturan yağmurlar yağar. Open Subtitles لملايين السنوات، عندما انخفضت الحرارة، انهمر المطر. لتكون بركاً وبحيرات، وفي النهاية محيطاتنا.
    Irkımızı öldürüyorlar. okyanuslarımızı zehirliyorlar. Open Subtitles إنهم يزهقون أرواح بني عرقنا ويسممون محيطاتنا
    Umarım mikrobiyal okyanuslara yaptığımız yolculuktan keyif almışsınızdır ve gelecek sefer denize baktığınızda taze okyanus havasını içinize çekip, bizi ve okyanuslarımızı sağlıklı tutan, görünmeyen mikroplar ne yapıyor diye düşünürsünüz. TED آمل أن تكونوا قد استمتعتم بهذه الرحلة القصيرة في محيطاتنا الميكروبية وفي المرة القادمة التي ستنظرون فيها إلى البحر، وتأخذون نفسًا عميقًا من هواء المحيط المنعش وتتساءلون. ما الذي تقوم الميكروبات الخفية أيضاً بفعله للحفاظ علينا وعلى محيطنا بشكل معافى؟
    Hükûmetler, yerel vatandaşlar, finansmanlar ve en önemlisi okyanuslarımız. TED الحكومات والمواطنون المحليون والممولون والأهم محيطاتنا.
    Daha yakında olsaydık okyanuslarımız buharlaşır ve yer kurşunu eritecek kadar sıcak olurdu. Open Subtitles لو كنا أقرب من ذلك كانت ستتبخر محيطاتنا ولأصبحت الأرض بحرارة تكفي لصهر الرصاص
    okyanuslarımız bu kozmik dolu fırtınası sayesinde doldu. Open Subtitles محيطاتنا مليئة بفضل عواصف البَرَد الكونية
    Belki dahada kötüsü kendilerini okyanuslarımız da bulmalarıdır, dev bir plastik girdap gibi, maddelerin mekanik olarak kırıldırı küçük ve daha da küçük parçalara, ama aslında kaybolmuyorlar. TED ربما أسوأ وعندما تجد طريقها إلى محيطاتنا ، تماما مثل مُفَتّتات البلاستيك الكبيرة، حيث يتم تفتيت هذه المواد ميكانيكيا إلى أجزاء أصغر وأصغر، ولكنها لن تذهب في الواقع بعيدا.
    Ulusal Okyanus ve Atmosfer Dairesi son dönemlerde, okyanusların yüzde 95'inin keşfedilmemiş olduğunu hesapladı. TED الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوّي قدّرت مؤخّرًا أن حوالي 95% من محيطاتنا لم يتم استكشافها بعد.
    okyanuslarımızın yüzde 95'i keşfedilmemiş halde. TED 95% من محيطاتنا لم يتم استكشافها بعد.
    Şimdi eğer bunu yavaşlatmaya başlamazsak, oğlum büyüdüğünde okyanuslarımızın nasıl görüneceğini düşünmekten korkuyorum. TED إذا لم نبدأ الأن لتخفيض هذا ، أخشي أن افكر ما ستكون عليه محيطاتنا عندما يصبح رجلاً.
    3.8 milyar yıl önce ilkel okyanuslarımızın altında bir devrim oluyor. Open Subtitles قبل 3.8 بليون عام، تحت سطح محيطاتنا البدائية، يحدث التطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more