"مخابرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • istihbarat
        
    • CIA
        
    • gizli
        
    • istihbaratı
        
    • ajanı
        
    • KGB
        
    • bilgi
        
    • istihbârat
        
    • istihbarata
        
    • istihbarattan
        
    • İstihbarat Servisi
        
    Beş yıl önce görevinde tanıştığın bir Amerikan istihbarat ajanının neden bu topraklarda olduğunu ve ajanımı aradığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أُريد أن أعرف لماذا عميل مخابرات امريكي، يتسلل للأراضي البريطانية يسعى خلف عميلتي، بعد 5 سنوات من تقابلهم، في مهمته
    Gerçekten Avrupa'daki bütün istihbarat teşkilatlarının bu tehdidimizi öğrenmesini mi istiyorsun? Open Subtitles هل حقا تريد كل جهاز مخابرات بأوروبا أن يعلم بهذا الأمر؟
    Ben FBI'ın Karşı İstihbarat Bölümü'nün başıyım ve sekreterim bir KGB memuruyla evli. Open Subtitles انا مسؤول من المخابرات الأمريكية بمكافحة التجسس وسيكرتيرتي تزوجت من ضابط مخابرات روسي
    Ölüm timleri CIA'nin eserinden başka nedir ki? Open Subtitles ما هي فرق الموت؟ الا انها من بنات افكار مخابرات السي اي ايه
    Bir gizli ajan, antenimi bozmaya çalışıyorsa bunun açıklaması apaçık ortadadır: Open Subtitles عميلة مخابرات أجنبية تحاول إصابة الهوائى الخاص بى التفسير واضح :
    Antibalistik füze programında çalışan bir Hava Kuvvetleri İstihbaratı albayı. Open Subtitles عقيد، في مخابرات الدفاع الجوي ويعمل على برنامج الصواريخ الدفاعية
    Eski Rus ajanı olan Bristow'un annesi CIA'e teslim oldu. Open Subtitles أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية.
    Üst düzey istihbarat subaylarından birinin uyduları yönlendirmeye çalıştığını farkettik. Open Subtitles اكتشفنا ضابط مخابرات رفيع المستوى كان يحاول التلاعب بالأقمار الصناعية.
    Üst düzey bir istihbarat subayı uyduları manipüle etmeye çalışıyordu. Open Subtitles اكتشفنا ضابط مخابرات رفيع المستوى كان يحاول التلاعب بالأقمار الصناعية.
    Tüm A.B.D istihbarat örgütlerini kapsıyor. Open Subtitles إنها تشمل كل مجتمع مخابرات الولايات المتحدة
    Hükümetimize çalışan bir istihbarat ajanıydı, ölene kadar da öyle kaldı. Open Subtitles وكان ضابط مخابرات لحكومتنا وظل كذلك حتى وفاته
    Tuğamiral James Taggart, askeri istihbarat. Open Subtitles العميد البحري جيمس تاجرت , مخابرات بحرية.
    Normalde bu sorun olmazdı. Ama ben bir istihbarat ajanıyım. Open Subtitles وهذه لن تكون مشكله الا اننى ضابط مخابرات
    Icarus, askeri istihbarat toplayarak başladı. Open Subtitles بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع
    Orta Doğu ve Asya'daki 32 ülkede, hükümetiniz derecesi A'dan H'ye kadar olan istihbarat uzmanları çalıştırıyor. Open Subtitles حكومتك تعيّن مستشارى مخابرات من مختلف المستويات فى 32 دولة
    Eski Rus ajanı olan Bristow'un annesi CIA'e teslim oldu. Open Subtitles أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية.
    1942 yılının aralık ayında Nazi gizli örgütü Almanya'nın güneyinde seslerin yükseldiği istihbaratını verdi. Open Subtitles تقرير مخابرات نازي سرّى يسجّل قلقاً بين بعض الألمان في جنوب البلاد
    Antibalistik füze programında çalışan bir Hava Kuvvetleri İstihbaratı albayı. Open Subtitles عقيد، في مخابرات الدفاع الجوية ويعمل على برنامج الصواريخ الدفاعية
    Ayrıca KGB seni kaçırmasın diye, seni korumak için. Sakin ol dostum. Open Subtitles ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي
    Defterler, bildiğimiz hiçbir yanlış bilgi verme ustasıyla ya da dolandırıcı veya bilgi sızdıran biriyle uyuşmuyor. Open Subtitles المسودات لا تتشابك مع اى من اعمال فنانى التزييف كان رجلا او عميل مخابرات جوال نعرفه
    Başkan bir "Dış İstihbârat Teşkilâtı" oluşturma konusunu araştırmamı istedi. Open Subtitles والرئيس طلب منى أن أبحث فى تكوين مركز مخابرات فى الخارج
    Yerel istihbarata güvendik. Biri blöf yapmış. Open Subtitles اعتمدنا على مخابرات محلية حليفة من الواضح أن أحدهم قد أخطأ
    Ben Kob. Askeri istihbarattan. Open Subtitles مخابرات بحرية..
    Ömer Şeyh, Pakistan hükümetinin istihbarat servisi ISI tarafından tanınıyor ve destekleniyordu. Open Subtitles شيخ عمر أدخلَ هو كَانَ مدعوم من قبل دائرة مخابرات الحكومةِ الباكستانيةِ - آي إس آي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more