"مختبئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • saklanıyor
        
    • saklanıyordun
        
    • saklanırken
        
    • saklanıyordu
        
    • saklanıyordum
        
    • saklanarak
        
    • saklandı
        
    • saklanmıştım
        
    • saklanmıyor
        
    Clay Meeks adında bir adamın burada saklanıyor olabileceğiyle ilgili istihbaratımız var. Open Subtitles لدينا معلومات تفيد بأن رجل يدعى كلاى مييكس ربما يكون مختبئا هنا
    Bu sokaklarda bir yerlerde saklanıyor olmalı. İzliyordur. Böyle adamları iyi bilirim. Open Subtitles سيكون مختبئا في هذه الشوارع,يراقب اعرف هذا النوع من الناس
    Müzik kutusunun arkasında saklanıyordun, değil mi? Open Subtitles لقد كنت مختبئا خلف الة الموسيقى, الم يكن هو؟
    Nerelerde saklanıyordun sen? Open Subtitles أين كنت مختبئا ؟
    - Dört kendi bodrumunda saklanırken bulduğumuz adamı da sayarsak. Open Subtitles لو حسبنا الرجل الذى عثرنا عليه مختبئا فى سردابه,
    Arabada saklanıyordu herhalde. Open Subtitles لابد أنه كان مختبئا فى السيارة
    Son kez buraya geldiğim zamanı düşünüyordum düğün günümdü, saklanıyordum. Open Subtitles كنت أفكر آخر مرة كنت هنا. كان لي يوم الزفاف. أنا كان مختبئا.
    17 yılını saklanarak geçirmiş biri için şaşırtıcı değil. Open Subtitles ليس من المستغرب بالنسبة لرجل قضى 17 عاما مختبئا.
    Onun uygulamış olduğu tüm bu tedbirlerden yorulduğunu ve halen batı avrupada bir yerlerde saklanıyor olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنه استنفذ جميع خزائن الاخفاق خاصته ومازال مختبئا فى مكان ما فى جنوب أوروبا
    Ya henüz geçemediyse? Halen saklanıyor ve bekliyorsa. Open Subtitles ربما يكون لا يزال مختبئا و لم يعبر
    Arka koltukta saklanıyor olmalı. Open Subtitles لابد أنه كان مختبئا في المقعد الخلفي
    Caterina'nın oğlu Benito ile birlikte saklanıyor. Open Subtitles هو مختبئا مع ابن كاترينا, بينيتو.
    Nerelerde saklanıyordun? Open Subtitles اين كنت مختبئا ؟
    Ama sen saklanıyordun, dostum. Open Subtitles لكنك كنت مختبئا يا رجل
    - Nerelerde saklanıyordun, Tom? Open Subtitles أين كنت مختبئا يا توم؟
    Ah, kalbim hadi söyle bana sen şimdiye kadar nerelerde saklanıyordun? Open Subtitles يا قلب قل لي أين كنت مختبئا
    Saldırgan beyaz bir erkek 24 ila 30 yaşlarında evde saklanırken görüldü. Open Subtitles والشخص الذي هاجمها ذكر أبيض مابين 24 و 30 من عمره عثر عليه مختبئا بالمنزل
    Bir zamanlar Marsta saklanırken. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنا كان مختبئا على سطح المريخ.
    Çamaşır arabasında saklanıyordu. Open Subtitles كان مختبئا في عربة غسيل الملابس. أجل ..
    Burada, Meksika'da saklanıyordum sekiz lanet yıldır. Open Subtitles أنت أولا. أنا فقط أريد الخروج من هنا يا رجل،. كنت هاربا،و مختبئا هنا في المكسيك...
    Uzak bir mağarada saklanarak tam bir tanrı olgunluğuna erişmiştir. Open Subtitles مختبئا في الغار البعيد أصبح جاهزاً كإله مكتمل
    20 yıl boyunca bir yerde saklandı, ha? Open Subtitles ين كنت مختبئا طوال السنوات ال 20 الماضية؟
    Seni korkutmak için saklanmıştım, ama uyuyakalmışım. Open Subtitles مغفو أنا ولكن لكم لتخويف هنا مختبئا كان أنا
    Ancak, elbette birisi çalılıklarda saklanmıyor idiyse, ve albay ateş ettiği anda o da ateş etmediyse? Open Subtitles الا اذا, بالطبع.. أ شخص ما كان مختبئا بين الشجيرات وعندما اطلق الكولونيل, هم اطلقوا ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more