"مختبئين" - Translation from Arabic to Turkish

    • saklanıyor
        
    • saklanıyorlar
        
    • gizli
        
    • saklanarak
        
    • saklanıyorduk
        
    • saklanmış
        
    • saklanırken
        
    • saklanan
        
    • saklandığını
        
    • saklanıyorlardır
        
    • saklanmaya
        
    • saklanmakta
        
    • saklanıyoruz
        
    • saklanip
        
    • saklanacağız
        
    Tokalaşmayanları nerede bulacağım konusunda en küçük bir fikrim yok çünkü saklanıyor olmalılar. TED وليست لدي أدنى فكرة عن مكان لا يوجد فيه أولئك الذين لا يتصافحون بالأيدي، لأنهم يجب أن يكونوا مختبئين.
    Ki çoğu açık tribünün altında babalarının fotoğraf makineleriyle saklanıyor olacaklar. Open Subtitles الكثير منهم مختبئين تحت المنصة وممسكين بكاميرات اهلهم أجل
    Sadece saklanıyorlar. Open Subtitles إنهم فقط مختبئين.
    Güya ABD'nin dört bir yanında bulunan, S Müdürlüğü'ne bağlı gizli ajanlar. Open Subtitles إدارة عملاء متخفيين من المفترض أنهم مختبئين في جميع أنحاء الولايات المتحدة
    Gitmemize izin verirsen hayatımızın geri kalanında saklanarak yaşarız. Open Subtitles إذا تركتنا نذهب، سنعيش مختبئين لبقية حياتنا.
    Şehir Crassus'un lejyonlarıyla dolu. saklanıyorduk. Open Subtitles المدينة ممتلئة بفيالق كراسوس كنا مختبئين
    Hepsi çömelmiş ve o küçük arka odaya saklanmış. Open Subtitles كانوا يزحفون مختبئين فى تلك الغرفة الخلفية
    Biliyorsun saklanırken ben bir hırsızdım, ordu da bu işte iyi olacağımı düşündü. Open Subtitles تعرفين، بينما نكون مختبئين كنت لصاً لذلك إعتقد الجيش بأنني سأكون مناسباً لذلك
    Ölüm tümlerinden saklanan insanlar, yalancı duvar yapmayı öğrenirler. Open Subtitles مختبئين من فرق الموت تعلم الناس أن يبنوا جدراناً مزيفة
    Bu sadece Amerikalıların Afganistan'da teröristlerin saklandığını düşündüğü için oldu. Open Subtitles لأن هؤلاء الأمريكان ظنوا بأنه يوجد إرهابيين مختبئين في أفغانستان
    Hâlâ Gae Kyeong'da saklanıyorlardır. Open Subtitles . أنا أعتقد إنهم مازالوا مختبئين في كيونج جاي
    İçinde 20 kişi saklanıyor. Open Subtitles ،يوجد بها حوالي 20 شخصاً مختبئين بداخلها
    Onu yakalayamadılarsa, saklanıyor olacak. Open Subtitles إذا لم تكن قد عثر عليه ، وانه سوف يكونون مختبئين.
    - Tarayıcıların çalışmaz olduğu yerlerde saklanıyor olabilirler. Open Subtitles قد يكونون مختبئين بمناطق تكون فيها أجهزة الاستشعار غير قابلة للتشغيل
    - saklanıyorlar! Open Subtitles - لقد رأيتهم .. لقد كانوا مختبئين
    Galiba saklanıyorlar. Open Subtitles هم على ما اعتقد مختبئين
    Eğer yavrularını bufalo sürüsüne... yakın bir yere taşıyıp onları gizli tutabilirse, onları Gümüş Gözden korumuş olacak, ve Ma di Tau avlanmak için onları orada bırakabilecek. Open Subtitles إن هي استطاعت نقل أشبالها بالقرب من القطيع ولكن مع إبقائهم مختبئين, فإنهم سيكونون بأمان من اللبؤة صاحبة العين الفضية,
    Eğer şanslıysak bütün hayatımızı saklanarak ve korkarak geçiririz. Open Subtitles إن كنّا محظوظين، فسنعيش .بقية حياتنا مختبئين وخائفين
    saklanıyorduk ve pencereleri kırarak yiyecek çalmaya, onları beslemeye kendimi zorlukla ikna edebilmiştim. Open Subtitles لقد كنّا مختبئين وأنا بالكاد أحطّم أحد النوافذ لأسرق طعاماً وأطعمهم
    Bazen yaprakların arkasında saklanmış olurlar ve bulması gerçekten çok zor olur. Open Subtitles وأحيانا يكونوا مختبئين وراء أوراق الأشجار البحث عنهم شيىء صعب جداً
    Ama bunun sonunda devamlı bağlantıda olsak bile kendimizi birbirimizden saklanırken bulabiliriz. TED ولكن يمكن أن ينتهي بكم الأمر مختبئين من بعضكم البعض، ورغم أننا دائمو الاتصال ببعضنا البعض.
    Frank, bak şimdi, sığınakta saklanan 14 çocuğum var ve biri de eğer tıbbi yardım alamazsa kan kaybından ölecek. Open Subtitles أسمع، لدي 14 طفل مختبئين في ملجأ و واحد منهم سينزف حتى الموت إذا لم يحصل على رعاية طبية
    Kişisel geçmişini eşeliyoruz belki nerede saklandığını buluruz diye. Open Subtitles نحن نحاول دراسة التاريخ الشخصى له لنرى ما اذا كنا نستطيع معرفة المكان الذى قد يكونون مختبئين فيه
    - M.I.A. patron, inekler muhtemelen saklanıyorlardır. Open Subtitles "أم آي أي"، يا رئيس، مهوسين، من المحتمل مختبئين.
    İşte buraya. İlkel bir dünyada kanalizasyonlarda saklanmaya. Open Subtitles لهذا مختبئين في المجاري, في عالم بدائي
    Ve Zaheer'i tekrar hapsetmiş olsak bile dışarıda saklanmakta olan ne kadar Kızıl Lotus üyesi olduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles وحتى مع حبس زاهير مرة أخرى لازلنا لا نعلم كم من أعضاء جماعة اللوتس الحمراء مازالوا مختبئين في الخارج
    Çünkü her ikimiz de karımı öldürdüğümden ve senin şeklini bozduğumdan beridir saklanıyoruz. Open Subtitles لأننا كنّا مختبئين منذ اليوم الذي قتلت .فيه زوجتي وأنت شوهت وجهك
    Savaştigimiz suçlu turü Web'in derinliklerinde saklanip hayal edemeyecegimiz yollarla hayatımıza sizan suratsiz isimsiz cihazlarımizın içinde gezinip bir tus darbesi mesafede bekleyen tipler. Open Subtitles نشن حرب على نوع جديد من المجرمين ...مختبئين في (شبكة النت المخفية) يتسللون لحياتنا اليومية ...بطرق لا يمكن تخيلها
    Ağaçların arkasında saklanacağız. Kızgın orman cadıları gibi feryat edeceğiz. Open Subtitles سوف نبقى مختبئين في الأشجار، وسوف نعوي كساحرات الغابة الغاضبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more