"مختبىء" - Translation from Arabic to Turkish

    • saklanıyor
        
    • saklanıyordur
        
    Babanı başka bir yerde saklamak yerine Goldmember 1975'te saklanıyor, böylece... Open Subtitles بدلا من اختفاء والدك في مكان ما فإن العضو الذهبي مختبىء في عام 1975
    Bahse girerim, şu jigae şişesinin arkasında bir keskin nişancı saklanıyor. Open Subtitles واراهنك ان هناك قناص مختبىء فى زجاجة النبيذ هذة
    Ona Noam Chomsky tuvalette saklanıyor falan deme, tamam mı? Open Subtitles لا تخبرها أن نوم تشومسكي مختبىء في خزانتها , حسنا ؟
    Ya saklanıyordur veya yakalanmış ya da ölüdür. Open Subtitles هذا يعنى انه مختبىء او مقبوض عليه ميت
    Bilmiyorum. Diğerleri gibi saklanıyordur. Open Subtitles مختبىء في مكان ما كالبقيه؟
    Bak, Vassili, ambarın içinde saklanıyor. Open Subtitles انظر انه مختبىء فى المخزن, هناك
    Victrola'da Jim Morrison* gibi kötüye gider bir durumda saklanıyor. Open Subtitles (إنه مختبىء في (فيكترولا بأسلوب دوامة (جيم موريسون) نوعاً ما
    Nerede olduğunu biliyorum. saklanıyor. Open Subtitles أعرف اين هو، إنه مختبىء
    Otis Campbell bir yerlerde saklanıyor olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنّ (أوتيس كامبل) مختبىء بمكانٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more