"مختصراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kısa
        
    • kestirme
        
    • Kestirmeden
        
    Eğer şanslılarsa kısa bir süre sonra, bir yetişkin olarak da buraya geleceklerdi. Open Subtitles من يحالفه الحظ منهم قد يُقبل بين صفوف القوات العاملة مختصراً اعواماً طويلة
    Affedersiniz, çok yoğunum da. Bir sürü işim var, o yüzden kısa konuşacağım. Open Subtitles اعذروني لأنني مشغول جداً و لدي الكثير للقيام به لذلك سيكون هذا مختصراً
    kısa yoldan sadede geldi. Onda bu özelliğin olduğunu kim bilirdi? Open Subtitles واااو، مختصراً حتى أهم نقطه من كان يعلم أنه يملك ذلك؟
    Ve bu nedenle, buraya gelmek için Inverleith Row'daki kestirme yolu kullanmış. TED ولذلك لابد أنها سلكت طريقاً مختصراً عبر ايفيرليث رو لتصل إلى هنا.
    kestirme yolu biliyorum. Hemen varırız. Open Subtitles لا ، تقلق أعرف طريقاً مختصراً سنكون هناك في أسرع وقت
    Eve dönerken kestirme yoldan gidiyordum ve tren enkazını gördüm. Open Subtitles كنت أسلك طريقاً مختصراً .منالمدرسةإلى المنزل,و. .رأيتحادثالقطار.
    - Ne var Danny? Hiç Kestirmeden gitmedin mi? Open Subtitles آلم يسبق لك آن سلكت طريقاً مختصراً من ذي قبل ؟
    Bunu kısa ve öz tutacağım. Bir kere söyleyeceğim. Open Subtitles هاري,سأجعل هذا الكلام مختصراً و حلواً و سأقولة مرة واحدة
    Sevgilim diz kapaklarım doldurulduğundan beri... Neyse kısa kesiyorum... Benimle evlenir misin? Open Subtitles لأن ركبتي انكسرت الآن فسأكون مختصراً هلاّ تزوجتي؟
    Bayanlar ve Baylar, Başkan kısa bir demeçte bulunacaktır. Open Subtitles سيداتى سادتى سيصدر الرئيس بياناً مختصراً
    Siz benim bu tür konuşmaları ne kadar sevdiğimi bilirsiniz, onun için kısa keseceğim. Open Subtitles إذن سأقوم بجعل هذا مختصراً أتمنى ان أستطيع القول أني لا أدين بأي شئ لأي شخص
    Tanışıklığımız kısa bir süreye dayansa da geçen geceki sohbetimizden çok zevk aldım. Open Subtitles على الرغم من أن تعارفنا كان مختصراً إلا أنني استمتعت بالنقاش الذي دار بيننا في تلك الليلة
    Lütfen kısa sürsün. Open Subtitles أجل بالطبع , سيد باور فقط تذكر أن تكون مختصراً
    Yani en azından sözlü olarak bu yüzden biz de bir kısa yol bulduk. Open Subtitles أقصد، لفظياً، على أي حال لذلك وجدنا مختصراً
    Hemen götürürüm. Bir kestirme yoI biIiyorum. Open Subtitles حسناً , بالطبع , سأعيدك إلى هناك أنا أعرف طريقاً مختصراً
    Uzay ve zamanda bir geçit, bir kestirme yol. Open Subtitles يمثّل مدخلاً أو طريقاً مختصراً عبر المكان والزمان
    Ev ile otel arasında kestirme bir yol olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles أكنتَ تعرف أن هناك طريقاً مختصراً بين الفندق والمنزل؟
    Aracın sürücüsü kestirme yolu kullanmış olmalı. 95. yolda kimyevi maddelerin taşınmaması gerek üstelik. Open Subtitles لا بدّ أنّ سائق الشاحنة قد سلك طريقاً مختصراً فلا يُفترضُ أصلاً نقلُ موادّ كيميائيّة على الطريق 95
    Hepsi de kestirme yol ama ilerledikçe daha da zorlaşacak. Open Subtitles كل واحد من تلك الأماكن يعتبر طريقاً مختصراً ولكنه أخطر بكثير
    Umarım kestirme bir yol biliyorsundur. Open Subtitles على طريقنا للمزرعة أخبرني أنك تعرف طريقاً مختصراً
    - Ne var Danny? Hiç Kestirmeden gitmedin mi? Open Subtitles آلم يسبق لك آن سلكت طريقاً مختصراً من ذي قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more