"مختلفة الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Artık farklı
        
    • Şimdi farklı
        
    • değişti artık
        
    • artık değişti
        
    • an farklı
        
    • anda farklı
        
    • Şimdi her
        
    • farklı şu an
        
    Ailem, geçmişte yaptığım kötülüklerden söz etmişti, ama Artık farklı biriyim. Open Subtitles عائلتي أخبرتني عن الأشياء الفظيعة التي فعلتها في الماضي لكني مختلفة الآن
    Sadece 7 aydır yoktum ama Artık farklı bir insanım. Open Subtitles أعرف أني لم أغب إلا منذ 7 أشهر، لكني مختلفة الآن.
    Hepsi arkadaşlarımın bana Artık farklı gözle baktıkları düşüncesi yüzünden. Open Subtitles ولكن ما يزعجني هو عندما أتذكر أن كل أصدقائي ينظرون إليّ بطريقة مختلفة الآن
    Şimdi farklı bir boyuttayım. Bu benim için daha kolay. TED لذا سأذهب في إتجاه خطوة مختلفة الآن. التي هي أسهل بالنسبة لي.
    Her şey çok değişti artık. Önce arkadaş olmanız gerekiyor. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن أولا يجب أن تكونوا أصدقاء
    Bayılmadan beri, olaylar artık değişti. Open Subtitles منذ فقدان الوعي، باتت الأمور مختلفة الآن
    Şu an farklı yerlerdeyiz. Open Subtitles كلنا نوجد فى أماكن مختلفة الآن
    Şu anda farklı bir ajan o. Open Subtitles هي عميلة مختلفة الآن
    İlişkiniz Artık farklı bir düzeyde. Open Subtitles علاقتكما مختلفة الآن تماماً، دون ذكر أنها متأكدة أنك رجل أحلامها
    Yapabildiğim her şeyi yapmıştım. Artık farklı bir hayat sürdürüyorum. Open Subtitles ،فعلت ما باستطاعتي لدي حياة مختلفة الآن
    Matematik değişti, anne. Artık farklı. Open Subtitles -المناهج تغيرت يا أمي ، إنها مختلفة الآن
    Tek bildiğimiz işlerin Artık farklı olduğudur. Open Subtitles كل مانعـرفـه أن الأشياء مختلفة الآن
    Artık farklı kokuyor. Open Subtitles إنها مختلفة الآن
    Artık farklı olduğunu biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أنكِ مختلفة الآن.
    O haydutların Şimdi farklı yaşamları vardır. Open Subtitles يجب أن يعيش هؤلاء الغلمان حياةً مختلفة الآن
    Demek istediğim, hayatım Şimdi farklı ve farkına vardığım şey artık yalnız olmak istemiyorum. Open Subtitles ما أقوله أن حياتي مختلفة الآن هناك شيئاً واحد قد ادركته وهو إني لا أريد أن أكون وحيداً
    Hiç bir fikrim yok. Şimdi farklı bir anıdayım. Open Subtitles لا تهتم , أنا في ذكريات مختلفة الآن
    - İşler değişti artık. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن
    İşler değişti artık. Open Subtitles الاوضاع مختلفة الآن
    Diyorum ki müzik piyasası artık değişti. Open Subtitles أنا أقول ان صناعة الموسيقى مختلفة الآن
    - Şu an farklı yerlerdeyiz. Open Subtitles نحن في أماكن مختلفة الآن
    Seninle takılmak eskiden eğlenceliydi. Ama Şimdi her şey farklı. Bilirsin, insanlar büyürler ve hatalarına devam ederler. Open Subtitles صحيح, إلا أنّ الأمور مختلفة الآن, تعلمين, الناس تكبر بالسّن, ينتقلون, يعيشون حياتهم الخاصّة.
    Durum farklı şu an. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more