"مختلف الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Artık farklı
        
    • Şimdi farklı
        
    • Artık başka
        
    • değişti artık
        
    • an farklı
        
    • sefer farklı
        
    • artık değişti
        
    • Şimdi farklıyım
        
    • artık farklıyım
        
    • farklısın
        
    Artık farklı olduğunu ve ilişkimizin olduğundan olduğundan öteye gitmeyeceğini kabullenmek zorundayım. Open Subtitles علي أن أتقبل بأنه مختلف الآن.. وعلاقتنا.. لن تكون أبدا كما كانت.
    İşte bu, anlamak. Hiç kimse benim değişmiş olduğumu anlamışa benzemiyor. Artık farklı biriyim. Open Subtitles هذا بيت القصيد لا احد يدرك اننى تغيرت، انا مختلف الآن
    Eğer istediğimiz gibi bizimle birlikte olmuş olsaydın benim Artık farklı bir insan olduğumu biliyor olurdun. Open Subtitles , إذا أجتمعتي معنا كما طلبنا لعرفتي بأنني شخص مختلف الآن
    Onları, onun o zaman ve Şimdi farklı farklı insanlar olduğuna ikna etmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب ان نقنعهم انه رجل مختلف الآن عما كان سابقا
    Ve benim yaşadıklarımda hep bir sorun çıktı. Şimdi farklı bir şey olsun istiyorum. Open Subtitles بالرغم من أن ما نلته كان لديه منافعه أبحث عن شيئ مختلف الآن
    Artık başka bir adam olduğumu söyleyeceğim, ve yalan söylemiş olmayacağım. Open Subtitles سأتوسل الى كارين لإعادتني سأقول لها انا رجل مختلف الآن وانا غير كاذب
    Devran döndü, dünya değişti artık. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مختلف الآن عما كنا نعيش فيه بالأمس
    Artık farklı bir adı var ama, evet, onun olması için güçlü bir olasılık var. Open Subtitles لديه اسم مختلف الآن ولكن نعم, هناك فرصة قوية انه هو
    Artık farklı biriyim. Open Subtitles ستة وأربعون. أنا مختلف الآن. أنا ..
    Yardım etmek istiyorum ama bazı şeyler Artık farklı. Open Subtitles أود المساعدة، لكن الوضع مختلف الآن
    Çünkü Artık farklı bir dünyada yaşıyoruz. Open Subtitles لأننا نعيش في عالمٍ مختلف الآن
    Bay Burns değişti. O Artık farklı biri. Open Subtitles لقد تغيّر السيد (بيرنز)، إنه مختلف الآن.
    Belki de Artık farklı bir insansın. Open Subtitles ربما اصبحت شخص مختلف الآن
    Durum Artık farklı. Open Subtitles الأمر مختلف الآن.
    Lisede bir grupta olmak havalıydı fakat Şimdi farklı. Open Subtitles وجودي في فرقة فيالمدرسةالثانويةكان جيداً، لكن الأمر مختلف الآن
    Açıkçası, Şimdi farklı görüyorum. Open Subtitles من الواضح انني أرى الأمور بشكل مختلف الآن
    Direnişin gidişatı ölü adamın son istekleriyle şekillendirebilir sanmıştım, Şimdi farklı düşünüyorum. Open Subtitles لقد امنت ان طريق المقاومة قد يتشّكل بالأمنيات الأخيرة لرجل ميت ولكني أؤمن بشكل مختلف الآن
    Artık başka bir adamım. Open Subtitles أنا رجل مختلف الآن
    Zaman değişti artık. Eskiden daha kolaydı herşey. Open Subtitles الوقت مختلف الآن, لقد كان أسهل
    Şu an farklı ruh halinde. Yırtıp at, Mark, gücenmek yok. Open Subtitles اعتقد انه فى مزاج مختلف الآن مزّقه يا مارك, بلا ضغينة بيننا
    Hayır, oldunuz ama bu sefer farklı. Open Subtitles كلا، لقد كان كلامك واضحاً لكن الوضع مختلف الآن
    Çünkü artık değişti. Open Subtitles لأنه مختلف الآن
    Şimdi farklıyım. Open Subtitles إنّي مختلف الآن.
    Ama artık farklıyım. Open Subtitles ‫و لكنى مختلف الآن.
    Aslında, sen diğerlerinden farklısın. Yeni bir yüzle bana geldin. Bir süre daha burada kalacağız. Open Subtitles على كل حال أنت شخص مختلف الآن لقد أتيت إلي بوجه جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more