"مختلف عما" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha farklı
        
    (Ses kaydı) Az önce yaptığımız konuşma... acaba internette yazdıkların hakkında daha farklı hissetmeni sağladı mı? TED هل المحادثة التى تمت بيننا للتو هل جعلتك تشعر بشكل مختلف عما كتبته على الإنترنت؟
    Biliyorum,bu alıştığından biraz daha farklı ama göreceksin.Aynı derecede güzel. Open Subtitles أعرف أنه مختلف عما تعودت عليه لكنك سترى أنه بنفس الجودة نعم هذا ما وعدنا به
    Hiç kapalı yer korkum olduğunu düşünmemiştim... ama terlemeye başladım ve tanktaki gerçek akış hızını bulamadım... ve dışarıda test ettiğimden daha farklı nefes alıyordum. Open Subtitles لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً
    Biliyorum,bu alıştığından biraz daha farklı ama göreceksin.Aynı derecede güzel. Open Subtitles أعرف أنه مختلف عما تعودت عليه لكنك سترى أنه بنفس الجودة نعم هذا ما وعدنا به
    İki hafta önce olduğun çocuktan daha farklı birisin. Open Subtitles أنت ولد مختلف عما كنت عليه قبل أسبوعين أنا كذلك ؟
    Düşündüğümden daha farklı biri. Open Subtitles أجل,انه مختلف عما تصورت أن يكونه
    Burada her şey Frantz'ın anlattığından daha farklı. Open Subtitles كل شيء مختلف عما كان "فرانتز" يخبرنا به.
    Düşündüğüm Ava Marchetta'dan çok daha farklı birisin. Open Subtitles انت مختلف عما ظننت
    Yani, olacağını düşündüğümden daha farklı biri. Open Subtitles قصدتُ, أنه مختلف عما أعتقدته
    İçinde olduğumdan daha farklı bir dünya bu. Open Subtitles إنه عالم مختلف عما كنت فيه
    Sorun şu ki, herkes benim bir doktor olduğumu söylüyordu ama ben ismimin önünde "Dr." yazmıyorken olduğum zamanlardan daha farklı hissetmiyordum kendimi. Open Subtitles المغزى هو أن الجميع كان يخبرني أنني أصبحت طبيبا لكنني لم أشعر بأي شيء مختلف عما شعرته في اليوم الذي قبله ."عندما لم تكون هناك حروف "د قبل اسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more