"مختلف كلياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bambaşka
        
    • çok farklı
        
    • tamamen farklı
        
    • tamamen başka
        
    Ama şimdi bambaşka bir şey olduğu tespit edildi. Open Subtitles لكن الآن، تم التعرف علي شيء ما مختلف كلياً
    Buradaki deneyimlerinden sonra, zihninde, daha önce hiç olmadığın tamamen bambaşka bir yerde olacaksın. Open Subtitles وبعد تجربتكِ هنا, سيكون هناك مكانٌ ما في إدراككِ مختلف كلياً عن أي مكان
    Fotoğraflarını görmüştüm ama... burada bariyerin içinde olmak çok farklı birşey. Open Subtitles سبق ورأيت الصور لكن المجيء إلى هنا داخل الحاجز مختلف كلياً
    Yıldızlar ötesinde bir uygarlık olmak için Tip III uygarlığı yaratmamız gerekiyor. Bu uygarlık şu anda olduğumuzdan çok farklı bir görüntüye sahip. TED لتصبح حضارة مزدهرة، سيتوجب علينا أن نخلق حضارة حياة ثالثة، ويبدو هذا مختلف كلياً عما حصلنا عليه هنا.
    Bu da demek oluyor ki, ölçümünü yaptığımız karanlık enerji miktarını açıklamadaki gizem tamamen farklı bir hale bürünüyor. TED بما يعني ان الغموض في تفسير كمية الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ستؤخذ على شكل مختلف كلياً
    Altı ay içinde tamamen farklı biri olacaksın. Open Subtitles ستتغيرين في ستة أشهر ستكونين شخص مختلف كلياً
    Ama nakavt olmasın. O tamamen başka bir olaydır. Open Subtitles لكن لا يوقعها ذلك صنف مختلف كلياً مع بعض
    Her ne kadar dünyanın başka bir ucunda... ya da tamamen başka bir dünyada olsalar bile. Open Subtitles ...حتى لو كانوا يبعدون عنك بمنتصف العالم أو في عالم آخر مختلف كلياً
    Hayır, arkadaşım Simon Lancaster, bambaşka bir Simon. Open Subtitles لا لا , انه صديقي سايمون لانكستر سايمون مختلف كلياً
    Sigarayla birlikte kullanınca bambaşka bir şey oluyor. Open Subtitles هذا مدموجٌ معه السجائر يصبح شيء مختلف كلياً
    - Sanki bambaşka birisi gibi. Open Subtitles حسناً ، تبدو كشخصٍ مختلف كلياً
    Ama çok farklı biridir. Open Subtitles أيعقل أن يكون شخص آخر مختلف كلياً
    tamamen farklı şeyler. Open Subtitles وأنا أعمل صائد للجحيم هذا أمر مختلف كلياً
    Bu tamamen farklı bir konu, sınavda ne yaptığını bilemezsin. Open Subtitles هذا مختلف كلياً, لأنك لاتعرف كيف أبليت في الإختبار
    Bu tamamen başka biri olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles ذلك لا يعني بأنه شخص مختلف كلياً
    tamamen başka bir nedenle burdayım. Open Subtitles أنا أستجلب شيء مختلف كلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more