"مخرجًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkış yolu
        
    • burada olma sebebin
        
    Krallardan kurtulduğunu ve bir çıkış yolu bulduğunu söyle. Open Subtitles أخبرهُ بأنكَ قد هربتَ من الملوك، وعثرت على مخرجًا.
    çıkış yolu bulmuş. Sola doğru 200 metre; 19 Salomon sokağı. Open Subtitles أنه وجد مخرجًا على بعد 200 متر ."إلى يسارك، شارع "سالومون
    Şimdi, elindeki şu aptal kitabı bırakıp bu mezardan çıkış yolu bulmam için bana yardım etmeye ne dersin? Open Subtitles الآن، ما رأيك بأن تُلقي بالكتاب الغبيّ وتساعديني في إيجاد مخرجًا من هذه المقبرة؟
    Bazıları burada sonsuza dek sıkıştığımızı söylüyor ama çıkış yolu bulmak için savaşmaktan asla vazgeçmeyeceğiz. Open Subtitles "بعض الناس يقولون أننا سنعلق هنا للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا"
    Yani eğer burada olma sebebin bizim bir şey yapabileceğimizi söylemekse bu olmayacak. Open Subtitles بأن بوسعنا إكتشافُ مخرجًا إنّ هذا لن يحدث.
    Bazıları burada sonsuza dek sıkıştığımızı söylüyor ama çıkış yolu bulmak için savaşmaktan asla vazgeçmeyeceğiz. Open Subtitles البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Ama çıkış yolu bulmak için savaşmaktan asla vazgeçmeyeceğiz. Open Subtitles لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Ama çıkış yolu bulmak için savaşmaktan asla vazgeçmeyeceğiz. Open Subtitles "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا"
    Bazıları burada sonsuza dek sıkıştığımızı söylüyor. Ama çıkış yolu bulmak için savaşmaktan asla vazgeçmeyeceğiz. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا".
    Bir hücreyi boylamadan önce kendi hayrıma bir çıkış yolu bulsam iyi olur dedim. Open Subtitles أعتقدُانهقد يكونمنمصلحتي... أن أجدَ مخرجًا لم يكن كذلك و أن تجعلني في زنزانة بعد ذلك
    çıkış yolu bulmanı umuyordum. Open Subtitles كنت آمل أن تجد مخرجًا
    Eliot, sana onurlu bir çıkış yolu gösteriyorum her şeyi geçmişte bırakma şansı. Open Subtitles (إليوت)، أنا أمنحك مخرجًا لتحفظ ماء وجهك، طريقة لوضع حدّ لهذا بالفعل
    Artık nihayet bir çıkış yolu bulduk. Open Subtitles "ولعلّنا الآن وجدنا مخرجًا في النهاية"
    Artık nihayet bir çıkış yolu bulduk. Open Subtitles "ولعلّنا الآن وجدنا مخرجًا في النهاية"
    Şirket de öyle tabii. Neyse ki Bay Holt bize bir çıkış yolu gösterdi. Open Subtitles وشركتنا ليست في حلّ من أثرها، لحسن الحظّ وجد السيّد (هولت) مخرجًا لنا.
    Kartal Bir. Bir çıkış yolu görüyorum. Open Subtitles "من الصقر رقم 1، أرى مخرجًا"
    Bir çıkış yolu bulmuş. Open Subtitles "إنّها وجدت مخرجًا"
    Bir çıkış yolu bul. Open Subtitles -جدي مخرجًا إذن .
    Yani eğer burada olma sebebin bizim bir şey yapabileceğimizi söylemekse bu olmayacak. Open Subtitles لذا لو أنتَ هنا لكيّ تقول بأن بوسعنا إكتشافُ مخرجًا إنّ هذا لن يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more