Ona karşı da oldukça utanç verici bir şekilde davrandım. | Open Subtitles | لقد تصرفت جيدا بطريقة مخزية تجاهها أيضا. |
Hindistan için utanç verici bir yenilgi... | Open Subtitles | استراليا 7 و الهند صفر هزيمة مخزية للهند |
Sadece para için yapabileceğiniz şeyler utanç verici. | Open Subtitles | الأشياء التي تفعلونها من أجل المال ، مخزية |
Cidden. skandal aile draması yok, kötü sözler söyleme olayı yok. | Open Subtitles | ليس هناك اعمال مخزية للعائلة ، ليس هناك اشاعات مروعة عن الظلم. |
Çiftlere skandal sorular sorduğum ve partnerlerin birbirlerinin verdiği cevabı tahmin ettiği bir oyun geliştirdim. | Open Subtitles | لقد طوّرت برنامج للألعاب رائع عندما اسأل شخصان مرتبطان أسئلة مخزية وعليهم تخمين إجابة بعضهما البعض |
Noel Baba için çok rezil bir son, huh? | Open Subtitles | نهاية مخزية في عيد الميلاد، صحيح؟ |
utanç verici ve gayrı profesyonel biçimde detektifler tarafından yönlendirildiğini görüyorum. | Open Subtitles | أرى أنه تم توجهيك وحثك من قبل المحققين بطريقة مخزية وغير مهنية. |
Son 12 saat içinde Roku San'da utanç verici bir yenilgi yaşadık. | Open Subtitles | **... خلال ال 12 ساعة الماضية** **عانينا هزيمة مخزية في روكو سان... |
Alelacele geçiriliyorlar, çünkü tartışılmayacak kadar utanç verici şeyler. | Open Subtitles | ويتم تمريرها بسرعة لان مناقشتها مخزية |
Belki bu berbat, yaralayıcı, yada utanç verici | Open Subtitles | ربما هو فظيعة أو جارحة أو مخزية. |
Çünkü Gavin Japon yönetim sistemini benimsiyor işe yaramamak en utanç verici sonuç. | Open Subtitles | لأن "جافين" يؤمن بهذا القانون الإدراي الياباني الذي يقول بأن عدم تعيينك في العمل هو أكثر نتيجة مخزية تحصل عليها |
İşlerin bu hale dönmesi utanç verici. | Open Subtitles | يالها من أحداث مخزية |
Geçen yıl utanç verici bir başarısızlıkla ayrıldık. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد تلقينا هزيمة مخزية في المرة الأخيرة |
utanç verici bir münakaşaya girdim. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسي في مشاجرة مخزية |
utanç verici bir münakaşaya girdim. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسي في مشاجرة مخزية |
Hustler dergisi kadın ve erkeklerin birlikte resimlerini yayımlıyor, ahlaksız ve utanç verici pozlarda. | Open Subtitles | ...هستلر) تصوِّر نساءً مع بعضهم) معروضين سويةً بوضعيات فاسقة و مخزية |
Leydi Flora'ya olan muamelesi utanç verici. | Open Subtitles | لقد عاملت السيدة (فلورا) بطريقة مخزية |
utanç verici. | Open Subtitles | مخزية |
Bir haftada iki tane birden iptal edilseydi tam bir skandal olurdu. | Open Subtitles | لأصبحت مخزية جداً إن اضطروا لإلغاء الاثنتين في اسبوع. |
Bir haftada iki tane birden iptal edilseydi tam bir skandal olurdu. | Open Subtitles | لأصبحت مخزية جداً إن اضطروا لإلغاء الاثنتين في اسبوع. |
Aslında bizim de bir derneğimiz olmalı, bu durum tam bir skandal(! ) | Open Subtitles | يجب ان نتحد مع بعضنا, هذه الساعات مخزية |
Daha çok rezil olmuş gibisiniz. | Open Subtitles | أنها أشبه بأشياء مخزية |