"مخطىء" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanılıyorsun
        
    • yanlış
        
    • yanılıyor
        
    • yanılıyorsunuz
        
    • hata
        
    • yanıldığını
        
    • yanılmışım
        
    • yanılmış
        
    • hatalı
        
    • Yanlışın
        
    • hatalısın
        
    • Yanıldığımı
        
    • hatalıydı
        
    • yanılıyorsa
        
    • yanılmıyorsam
        
    O saatle ilgili ne bildiğini düşünüyorsun bilmiyorum ama yanılıyorsun. Open Subtitles اياً كان ما تظن انك تعرفة عن الساعة فأنت مخطىء
    - Bunun hiçbir anlamı yok. - Hayır. Burada yanılıyorsun. Open Subtitles هذه المباراة لا تعنى شىء لا ، يا رجل انت مخطىء
    Eğer şu taraftan geliyorsan, gerçekten yanlış yola sapmışsın. Open Subtitles إن كنت قادماً من ذلك الطريق، فأنت مخطىء بالفعل.
    Bu arada yanılıyor. Seni işe aldım, çünkü en yetenekli aday sendin. Open Subtitles وهو مخطىء بالمناسبة لقد عينتكِ لأنّكِ أكثر المتقدّمين كفاءةً
    Bana yer açmak için yana kayacağını sanıyorsanız yanılıyorsunuz. Open Subtitles إذا أعتقدت أنه سيتحرك لاحقاً ليترك مكاناً لي, فأنت مخطىء
    Ara onu. Ona bir hata yaptığını ve hala onu sevdiğini söyle. Open Subtitles اتصل بها وأخبرها أنك مخطىء وأنك لا تزال تحبها
    Bence çıkıp herkese yanıldığını göstermen için bir fırsat bu. Open Subtitles أعتقد أن هذه فرصتكِ للخروج والإثبات أن الجميع مخطىء
    O şeysiz savaşacağımı zannediyorsan, yanılıyorsun. Open Subtitles اذا كنت تظن أننى سأذهب الى الحرب بدون واحدا , فأنت مخطىء
    Bana kazık atabileceğini sanıyorsan Fish, yanılıyorsun tamam mı! Open Subtitles إن ظننت أنك تستطيع خداعى فأنت مخطىء لن تستطيع
    Eğer O'Neill'in Goa'uld'a haber verdiğini düşünüyorsan, yanılıyorsun. Open Subtitles اذا اعتقدت أونيل من اخبر الجواؤلد انت مخطىء
    Korkutarak sindirmenin başarılı olacağını düşünüyor ama yanılıyorsun. Open Subtitles أنت تظنّ أن الخوف هو أفضل طريقة لتحقيق الأهداف، لكنك مخطىء.
    Bunu yardımım olmadan yapabileceğini sanıyorsan yanılıyorsun. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل هذا بدونى ,فأنت مخطىء
    Sen, yanlış anlıyorsun.Onun ismi, Ajay değil. Open Subtitles أنت مخطىء. أسمه ليس أجاى أسمه فيكي مالهوترا
    yanlış bir şey yaptığını düşünüyorlar ve İsa'yı işin içine karıştırıyorlar. Open Subtitles يعتقدون بأنك فعلت شيأ مخطىء وسيدخلون الرب في الأمر أجل
    Burada Hasan Fikri diye biri yok. yanlış bilgi almışsınız. Open Subtitles لا يوجد "حسن فكري" هنا لا بد انك مخطىء بالاتصال
    Umalım da bu fikrinde yanılıyor olsun. Ah, şu geçen geceki dostumuz. Open Subtitles حسناً، دعنا نأمل انه مخطىء بشأن هذا ااه..
    Eğer burası cennetse, İncil çok yanılıyor demektir. Open Subtitles إذا كانت هذه هي الجنة, فالكتاب المقدس مخطىء تماماً
    İşinizi iyi biliyorsunuz ama yanılıyorsunuz. Open Subtitles انها حقيقة, انت تعرف شغلك ولكن بالرغم من ذلك فانت مخطىء
    Tiberius'un her zaman seni koruyacağını düşünüyorsan çok tehlikeli bir hata yapıyorsun. Open Subtitles لكنه مخطىء الآن قد ارتكبت خطأ فادحا ً جدا ً إذا كنت تعتقد أن طيباريوس دائما ً سيحميك
    Bu babamın yanıldığını sana söylediğim kısmı. Open Subtitles هذا هو الأمر حيث أستطيع أن أقول لك والدي مخطىء
    Sana geleceğimin çok parlak olduğunu söyledim ama yanılmışım. Open Subtitles لقد أخبرتك أن مستقبلى فى الهواء لقد كنت مخطىء
    Sanırım Celine yanılmış. Bu adam bize yardım edemez. Üzgünüm. Open Subtitles كان (سيلين) مخطىء . هذا الرجل لن يساعدنا ، آسف
    Ve onun hatalı olduğundan emin bile değilim. Open Subtitles وأنا لست متأكداً حتى لو كنت أعتقد أنه مخطىء
    Dedim ki: "Yanlışın var, ahbap. Open Subtitles : قلت "أنت مخطىء يا رجل , أنت مخطىء جداً"
    Ben anlattığın kişi değilim. hatalısın. Open Subtitles أنا لست هذا الشخص الذى تتحدث عنه إنك مخطىء
    Gerçek katilin kim olduğu hakkındaki şüphemde hala Yanıldığımı düşünüyorum. Open Subtitles ما زلتُ آمل أنّ أكون مخطىء بشأن إشتباهي بمن هو القاتل الحقيقي.
    Sanırım üniversitedeki tarih öğretmenim bu ödeve "A" verdiğinde hatalıydı ve bu arada bütün sınıfa yüksek sesle okumuştu. Open Subtitles أظن مدرس التاريخ الجامعى مخطىء عندما أعطانى امتياز وبالمناسبة، لقد قرأها بصوت عالى للفصل
    Ya albay tamamen yanılıyorsa? Open Subtitles ماذا لو كان العقيد والاس مخطىء تماما؟
    Eğer çok ama çok yanılmıyorsam, mahkemede kullabileceğimiz çok yaratıcı deliller var. Open Subtitles ممثلوا القانون المعتمدون ان لم اكن مخطىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more