Erkekler köpek gibidir, bizi okşayıp sevin, sonsuza kadar sadık kalırız. | Open Subtitles | فنحن اشبه بالكلاب, اذا ما دللنا كما يجب, سنكون مخلصين للابد |
Gross Mill Mutluluğunu yarattı böylece halkı hoşnut ve sadık kalsın diye. | Open Subtitles | لقد صنع ميزان السعاده القوميه الإجماليه لكي يكونوا قومه راضون ويبقون مخلصين |
Yüksek rütbeliler arasında sadık takipçilerin var. Ülkeyi yönetmende seni destekleyeceklerine inanıyoruz. | Open Subtitles | لديك أتباع مخلصين بين كبار الضباط نحن نعتقد أنهم سيدعمونك لتقود بلادك |
Oradaki güçlerin komutanını ben seçmiştim. Bana sadıktır. | Open Subtitles | لقد اخترت قادة هذه المركبات بنفسي ويجب أن يكونوا مخلصين لي |
Eğer insanların partnerlerine sadık olmalarını özendirecek yollar bulur ve müdahale edersek daha düşük hale gelebilir, veya benzer şeyler. | TED | من الممكن أن ينخفض إذا تدخلنا بطريقة تشجع الناس كى يكونوا مخلصين لشركائهم, و هكذا. |
Sırlarınızı saklamalı ve sadık olmalı. | TED | وعليهم أن يحفظوا أسرارك ويكونوا مخلصين. |
Şu gerçeği nasıl açıklıyorsunuz, Majesteleri birçok erkeğin tek bir kadına sadık kalmasını? | Open Subtitles | ... كيف تُفسّر الحقيقة، فخامتك بأن العديد من الرجال يبقون مخلصين لزوجة واحدة؟ |
On yıl boyunca birbirimize çok sadık kalıp, tek kırıcı söz etmedik. | Open Subtitles | ولمدة عشر سنوات تحديداً كنا مخلصين لبعضنا البعض لم نقل كلمة واحدة مسيئة لبعضنا |
Masumiyetinizi kanıtlamadığınız sürece, sadık bir tebaanız olmayacak. | Open Subtitles | الا اذا برهنت على براءتك فلن يكون لك رعايا مخلصين |
Rahipleri hala sadık olduğumuza ... ikna etmek için nelere katlandığımı biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم ما مررت به لأقنع الكهنة أننا لا زلنا مخلصين ؟ |
Yanındakiler ona sadık olduğu sürece kalacak. | Open Subtitles | لن يرحل أبداً طالما أن المتبقين مخلصين له فوكس؟ |
Ama dostlar sadık olmalıdır ve sen olmadın. | Open Subtitles | ولكن أعزّ الأصدقاء يفترض أن يكونوا مخلصين وهذا ما لم تفعله أنت |
Bazı kadınlar böyle soytarı kocalara sadık kalabiliyor. | Open Subtitles | كيف أن بعض الزوجات مخلصين لأزواجهم الحمقى |
Senin gibi sadık vatandaşlar sayesinde iki ülke barış içinde olacaktır. | Open Subtitles | برجال مخلصين مثلك بلادنا،سوف تصبح الافضل. |
sadık bir Protestan olsa da Erzebet pek çok sapkın teoriye inanıyordu. | Open Subtitles | كان يوجد بروتستانت مخلصين. آمنت ارشبت بالكثير من النظريات الهرطقية |
Ama Teşkilat'tan bu kısa ayrılık sürelerinde Bloom'lar sadık kalma dışında bir şey yapmadılar. | Open Subtitles | ولكن أثناء مدة خدمتهم القصيرة مرة أخرى مع الوكالة عائلة بلووم لم يكونوا سوى مخلصين |
5 AY ÖNCE Elbette evin şu anki sahipleri şehirde oturuyorlar. Yıllardır sadık Hamton'luydular. | Open Subtitles | يقيم المالكان الحاليان بالمدينة بالطبع ولكنهما مخلصين للبلدة منذ سنوات. |
İnsanlar, imkânsızlık mümkün olana kadar sadıktır. | Open Subtitles | الناس الناس مخلصين حتى يعثروا على فرصة أن كي لا يكونوا كذلك |
Hoşçakalın bay Graham. Her erkek dürüst değildir. | Open Subtitles | الوداع سيد جراهام كل الرجال ليسوا مخلصين |
Ekselanslarına, ölünceye dek sadığız. | Open Subtitles | "الجنرالات "ساى ماو" و "زهانج ين نحن مخلصين لجلالتك حتى مماتنا نحن مخلصين لجلالتك حتى مماتنا |
"HUAC, 1975 yılında dek vatandaşları araştırmaya devam etti." | Open Subtitles | لجنة أنشطة الأمريكين الغير مخلصين استمرت بالتحقيق مع المواطنين حتى عام 1975م |
Onlar babama bana olduklarından daha sadıklar. | Open Subtitles | للآسف، إنهم مخلصين لأبي أكثر من إخلاصهم لي. |