"مدخول" - Translation from Arabic to Turkish

    • alımı
        
    • gelirinin
        
    • bir gelir
        
    Saldırganla boğuştuysa oksijen alımı azalmış, beyne oksijen gitmemiş olabilir. Open Subtitles لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ
    Bu diyet ile yüksek miktarda selenyum, çinko ve germanyum alımı oluyor, ve diğer bütün anti-kanser elmentlerle birlikte. Open Subtitles مع نمط الغذاء هذا هناك "مدخول" عالي من العناصر الزهيدة الكميّة مثل السيلينيوم، الزنك و الجرمانيوم و مجموعة كاملة أُخرى من عناصر زهيدة الكميّة مُضادة للسرطان.
    Ayrıca sadece kansere karşı değil, Alzheimer ve kalp hastalığına karşı da koruyucu etkisi olan, yüksek miktarda Omega 3 balık yağı alımı da oluyor. Open Subtitles هنالك أيضاً مدخول عالي من (أوميجا 3) زيت السمك و هو لا يَحمي من السرطان فقط، بل من مرض القلب و الزهايمر بالمثل.
    Dickie'nin gelirinin büyük bir kısmını da senin adına geçirmeyi düşünüyor. Open Subtitles من مدخول حصة ديكي في الشركة لك
    Dickie'nin gelirinin büyük bir kısmını da senin adına geçirmeyi düşünüyor. Open Subtitles من مدخول حصة ديكي في الشركة لك
    Artık bir gelir sahibi olmalıydı. Open Subtitles كان عليها أن تتأكد من وجود مدخول شهري يسري لها
    ...ve akşam yemeğinin ardından... ...Kiribati'nin gelirinin çoğunu elde ettiğini öğrendim. Çok fakir bir ülke... ...ama gelirini elde ediyor... ...yabancı ülkere erişimi satarak,... ...sularından balığı çıkararak... çünkü Kiribati'nin bizzat balığı çıkartma kapasitesi yoktur... balıkları kendilerinin çıkarması için... TED و خلال تناول وجبتنا، علمت أن معظم إيرادات و مدخول كيريباتي-- وهي دولة فقيرة جداً -- و لكن معظم إيراداتها تأتي من بيع تصاريح للدول الأجنبية لأخذ الأسماك من مياهها، لأن ليس لدى كيريباتي القدرة على أخذ هذا السمك بنفسها.
    Oldukça büyük bir gelir. Open Subtitles مدخول خاص كبير بجميع الأحوال
    Olsun, yine de sana lanet bir gelir kapısı. Böylece buradaki sonumuz Cheyenne'den farklı olur. Open Subtitles إنه يوفر لك مدخول منتظم وكذلك هذا كيلا ينتهي الأمر كما في (شايين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more