Yo yo bence kesinlikle farkında olmalısınız | Open Subtitles | لا، أعتقد أن هذا أمرًا.. لابد أن تكون مدركًا له تمامًا.. |
Ebeveynlerim savaş ve devrim sırasında Çin'de doğmuş, Tayvan'a gitmiş ve daha sonrasında Amerika Birleşik Devletleri'ne gelmişler ki bu, hayatım boyunca özgürlük mirasının gerçekten ne kadar hassas olduğunun son derece farkında olduğum anlamına geliyor. | TED | ولد والداي في الصين أثناء الحرب والثورة، وغادرا إلى تايوان وبعدها أتيا إلى الولايات المتحدة، وهذا يعني على مدى حياتي، كنت مدركًا تمامًا مدى هشاشة موروث الحرية. |
Bunun farkında mısın bilmiyorum,ama haklısın şimdi sen söyleyince... | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت مدركًا ذلك، لكنّ الآن بدوت تقريبًا ... ـ |
Bunun farkında mısınız bilmiyorum | Open Subtitles | لا أدري إن كنت مدركًا لهذا الأمر.. |
Ne dediğinin farkında değilsin! | Open Subtitles | أنت لستَ مدركًا حتّى لما تقوله |
Karşındakinin üzerinde yaratabileceğin güvenin farkında mısın? | Open Subtitles | أتساءل إنْ كنتُ مدركًا للثقة التي ولّدتها، (جان لوك بيكارد). |
Risklerin tümüyle farkında olduğunu düşünüyordunuz. | Open Subtitles | -أتعتقد أنه كان مدركًا تمامًا للمخاطر؟ |