"مدعوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • desteklenmiş
        
    • destekli
        
    • destekleniyordu
        
    • destekliyor
        
    • finanse ediliyor
        
    Bunlar detaylı ses kayıtlarıyla desteklenmiş, fakat meselenin asıl anlamını kavrayacağınızı düşünüyorum. Open Subtitles هذا مدعوم بتسجيلات صوتية شاملة، لكن أظنك سترى أنه يشرح لب القضية.
    Carlos herhangi biri tarafından desteklenmiş olabilir. Open Subtitles (كارلوس) يمكن أن يكون مدعوم من أيٍّ أحد ..
    Niçin Amerika'nın devlet destekli bilgi saldırısının altında olduğunu anlaması aylar aldı? TED لماذا استغرق الأمر شهوراً قبل أن يفهم الأمريكيون أنهم كانوا تحت هجوم معلومات مدعوم من دولة؟
    Anne destekli bir alışveriş imkanını kaçırır mıyım hiç? Mümkün değil. Open Subtitles فضاء مدعوم من الأم تتشوق للمناسبة , من غير المحتمل
    Ömer Şeyh, Pakistan hükümetinin istihbarat servisi ISI tarafından tanınıyor ve destekleniyordu. Open Subtitles شيخ عمر أدخلَ هو كَانَ مدعوم من قبل دائرة مخابرات الحكومةِ الباكستانيةِ - آي إس آي.
    Latnok diye bilinen ileri görüşlü ve yardım sever gizli bir grup tarafından destekleniyordu. Open Subtitles كان مدعوم بمجموعة سرية من الحالمين خيّرون عظماء، معروفون بإسم (لاتنوك)
    "Bunun sebebi de Subhash Nagre'nin onu destekliyor olması." Open Subtitles لأنه مدعوم من قبل سوبهاش ناجري
    Amerikan ordusu ve WNBA* tarafından finanse ediliyor. Open Subtitles مدعوم من الجيش الأمريكي و إتحاد كرة السلة
    John Goldman araştırması mı? Kanıtlarla desteklenmiş bir makale. Open Subtitles - بحث مقالي مدعوم جيداً
    Jon Goldman teşhiri mi? İyi araştırılmış, desteklenmiş bir makale. Open Subtitles - بحث مقالي مدعوم جيداً
    Burası reklam destekli bir kanal. Open Subtitles إنه تلفاز مدعوم من قبل الدعايات.
    - Size söyleyeceklerim ifadelerle destekli ve yakında medyada yayınlanacak. Open Subtitles -ما أنا على وشك قوله لك، مدعوم... بواسطة براهين، ستظهر بعد وقتٍ قصير في الإعلام المشهور
    Sonra İkinci Dünya Savaşı kaçınılmaz biçimde yerini Soğuk Savaş'a bırakırken Amerikan bilimi dolarlarla destekleniyordu ve yeni bir gelecek vizyonu gelişti. Open Subtitles ثمّ، كالحرب العالمية الثانية قادتبشكلمعقّدإلى الحربالباردة... العلم الأميركي مدعوم بالدولارات، ورؤية جديدة للمستقبل، ازدهرت.
    Yapay zekayı insan zekası destekliyor. - Aynen öyle. Open Subtitles ذكاء بشري مدعوم بذكاء اصطناعي.
    Oturduğunuzda, sırtınızı destekliyor. Open Subtitles تجلس فتكون مدعوم.
    Onkoloji bölümü ilaç şirketleri tarafından finanse ediliyor. Open Subtitles قسم الأورام مدعوم من قبل شركات الأدوية
    Onkoloji bölümü ilaç şirketleri tarafından finanse ediliyor. Open Subtitles قسم الأورام مدعوم من قبل شركات الأدوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more