"مدنياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • sivil
        
    • sivili
        
    • sivile
        
    • sivildi
        
    Kurşun harcamadan, sivil öldürmeden tüm Lahanacıları temizleyecek bir manga planına sahip. Open Subtitles لديها خطة لقتل الجنود الألمان بدون إطلاق النار أو قتل مدنياً واحداً
    Seksen-bir, tekrar ediyorum, 81 sivil şu anda benim kontrolüm altında. Open Subtitles أنّ 81, أكرر لدي 81 مدنياً تحت سيطرتي إبتداءاً من هذه اللحظة
    Otobüste yaklaşık 40 sivil var. Onları oradan çıkarın. Kimsenin yaralanmasını istemiyorum. Open Subtitles ربما لدينا 40 مدنياً أخرجهم لا أريد أن يتأذى أحد و من ضمنهم رجالنا
    En azından bu kez, masum bir sivili öldürmedim. Open Subtitles على الأقل هذه المرة كان مدنياً غير بريئاً
    "Bir sivile yasadışı madde kullandırmaya teşebbüsten... brüt suistimal. " Open Subtitles سوء سلوك جسيم يتعلق بمحاولة إعطاء ماده ممنوعه إلى مدنياً
    Sence süper güçleri olmayan bir sivil koca bir ordu yerine tek bir adamla birleşir mi? Open Subtitles هل تظن حقاً أن مدنياً بدون قوى خارقة سيتحد مع رجل واحد بدل جيش بكامله ؟
    Hayır, içerde bir sivil varken ne kadar az şeyi şansa bırakırsak, o kadar iyi. Open Subtitles ، لا ، كلما كان الحظ قليلاً معنا كلما كان أفضل مع مدنياً بالداخل
    O gün 63 sivil Kehribar'ın içinde kaldı. Bu zamana kadar da yüzlercesi. Open Subtitles علق 63 مدنياً بالكهرمان ذلك اليوم، والمئات من حينها
    Mücadele Programı. Bir hükümet girişimi- 60 000 sivil, terörist tehditlere karşı eğitiliyor. Open Subtitles برنامج المسابقة الثاني , تم إطلاقة من الحكومة ستون ألف مدنياً مجهزين للتعامل مع خطر الإرهاب
    Titan'a gittik. Oradan sivil mühendisler alacaktık. Open Subtitles لقد أُمرنا بالتوجه إلى تايتان، حيث أقلينا فريقاً مدنياً من مسؤولي التكنولوجيا
    Efendim, söylemek isterim ki hiç bu kadar cesur hareket eden bir sivil görmemiştim. Open Subtitles سيدي , فقط أريد أن أقول لم أرى مدنياً يتصرف بمثل شجاعتك
    Dün 15:00'te iki mekik vurup 46 sivil öldürdün. Open Subtitles في الساعة الـ3 ظهر أمس أسقطتِ طائرتين، ممّا أسفر عن مقتل 46 مدنياً.
    Bunu söyledikten on saniye sonra sivil bir insan olurum. Open Subtitles بعد 10 ثواني من اخباري القصة سأُصبح مواطناً مدنياً
    İster profesyonel olun ister sivil, sadece bir yol sizin gerçekten takip edilip edilmediğinizi ortaya çıkartır. Open Subtitles سواءً كنت خبيراً أو مدنياً ففي النهاية هناك طريقة واحدة لاكتشاف لو كان أي أحد يراقبك
    Sanırım beş saldırgan ve içeride sıkışmış muhtemelen iki düzine sivil var. Open Subtitles "يبدوا أنهم 5 رجالِ مسلحين". و لربما 24 مدنياً محاصرينَ بالداخل، أسرع.
    Biz önden dalıp da cezai takibatta kaybedersek SPK'daki Spyros sivil olarak yine haklayabilir herifi. Open Subtitles اذا ذهبنا أولاً وقاضيناه جنائياً وخسرنا لا يزال سبيروس وهيئة مراقبة الأسواق المالية يمكنهم مقاضاته مدنياً
    Beni üçüncü kez söyletme ve istifa etmekle tehdit etme çünkü etmeyeceğini biliyorum çünkü bir sivil olmayı hayal bile edemeyeceğini biliyorum. Open Subtitles لا تجعلني أقولها للمرة الثالثة ولا تهدد بالاستقالة لأني أعلم أنك لن تفعل لأنك لا تستطيع حتى فهم ما يعنيه أن تكون مدنياً
    Yurtdışında sivil bir törenle evlenmek zorunda kalacak ve birkaç yıl boyunca yurtdışında yaşaması gerekecek. Open Subtitles وسيكون عليها الزواج مدنياً في الخارج وسيتحتم عليها أن تعيش خارج البلاد لعدة سنوات.
    Şeyi diyorum, tanıklarla dolu lokantanın önünde bir sivili alıp boğmaya çalışmanı. Open Subtitles لا، أنا اعني الجزء الذي أمسكت به مدنياً... وبدأت بخنقه أمام مقهى ملئ بالشهود.
    Güzel bayana cevap vermek ve bir sivile nasıl bir anda ortaya çıktığı anlatmak ister misin? Open Subtitles أتريد أن تجيب الفتاة الجميلة أن تخبر مدنياً هنا كيف ظهرت ؟
    İyi birisi olduğunu duydum... sivildi. Open Subtitles حسناً، سمعتُ أنّه كان رجلاً لطيفاً، وكان مدنياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more