Eski kurul üyesine karşı hukuk davası açmak istersem açarım. | Open Subtitles | إذا أردت تسجيل قضية مدنية ضد عضو مجلس سابق سأفعل |
Üvey kızının buna güveniyor ve bu nedenle size asliye hukuk mahkemesinde dava açtı. | Open Subtitles | ولذلك يريدون مشاهدتك تتعرض للأذى ابنة زوجتك تعول على ذلك لذلك قامت برفع دعوى قضائية ضدك في محكمة مدنية |
medeni veya ceza duruşması olsun genel bir prosedür izlenir. | Open Subtitles | سواء كنت تحكم بمحاكمة إجرامية أو مدنية هناك إجراء عام يجب عليك ان تتبعه |
Gün doğumunda sivil kıyafetlerle Teksas' a gireceğiz, tüccar rolü yapacağız | Open Subtitles | سنصل تكساس عند عصر اليوم في ملابس مدنية سنتظاهر أننا مرتزقة |
Sen emirleri uygularsın. ve sen masum... bir sivili öldürmüş olamazsın. | Open Subtitles | بل أن تنفذ الأوامر ولأنك لم تفعل ربما ماتت مدنية بريئة |
Burası hariç, başka yerlerde övülen yurttaşlık idealleri bizi yıktı ve biz de bunu gördük. | TED | خذلتنا أي مثالية مدنية تم تمجيدها في هذه القاعة، ونحن نرى ذلك. |
Bir yazılımcı ve teknoloji uzmanı olarak, yıllar boyunca sayısız kentsel teknoloji projesinde çalıştım. | TED | كمُطور برمجيات وتقني عملتُ على عدة مشاريع تكنلوجية مدنية على مر السنين |
Bu süreçte su dolu tüneller üstlerindeki caddeleri aşındırarak onları şehir nehirlerine dönüştürürdü. | TED | في حوالي هذا الوقت، ستقوم الأنفاق الغارقة بتآكل الشوارع فوقها محوّلةً إياها إلى أنهارٍ مدنية. |
Sonuç olarak alışılagelmiş dava örneklerinden farklı olarak insan hakları savunmasına benzer bir dava dosyası yarattık. | TED | لذلك قررنا أن نطوّر قضية ليست كقضية براءة اختراعك المعتادة و لكن كقضية حقوق مدنية |
Ama sen bir sivilin haklarını seçiyorsun. | Open Subtitles | وأنتِ تختارين الآن لعمل قضية حقوق مدنية من هذا الأمر |
Hatta ben sivillerin çoğundan daha sivilim. | Open Subtitles | انا حتى أكثر مدنية من معظم المدنيين |
dava hukuk davası olduğu için, tanık sandalyesine oturmanızı engelleyemeyiz. | Open Subtitles | حسنا ، في قضية مدنية ، لا يمكن أن تبقي بعيداً عن المنصة |
Biliyorsun SPK özel hukuk alanında düzenlemeler yapan bir kurum biz ise suç teşkil eden faaliyetlerin izini sürüyoruz. | Open Subtitles | تعرف أن لجنة الأوراق المالية هي وكالة مدنية تنظيمية نحن نتتبع الأعمال الإجرامية |
Biliyorsun SPK özel hukuk alanında düzenlemeler yapan bir kurum biz ise suç teşkil eden faaliyetlerin izini sürüyoruz. | Open Subtitles | إن عارف إن لجنة الأوراق المالية هي وكالة مدنية تنظيمية. إحنا بنتابع الجرايم. |
Malımıza yapılan herhangi bir müdahale hukuk davasıyla sonuçlanacaktır. | Open Subtitles | أي تدخل مع ممتلكاتنا سيؤدي إلى دعوى مدنية |
medeni giysiler giyiyor olabilirsin ama senin medeniyetle bir ilgin yok. | Open Subtitles | ربما ترتدى ملابس مدنية , لكنك أى شى عدا كونك إنسان متحضر |
Bırak dava etsinler. Bu medeni hukuka uygun, suç değil. | Open Subtitles | ليقاضونا إن شاوا، فهذه دعوى مدنية و ليست جنائية |
Eğer bu gruplara, demokrasiye doğru, devletler arasında medeni ve normal standartların bir parçasın olma yolunda ilerlerlerse, öteki tarafta karşılığını alacaklarını gösteremezsek. | TED | ولن يمكننا الشرح لتلك الجماعات انه اذا اجهتم نحو الديمو قراطية واذا اتجهتم نحو اعتماد مبادئ مدنية تجاه الدول سوف يكون هناك مكافاءت في المقابل |
Kuruldan bir sivil savunma örgütü kurulması için yetki istediğinizi duydum? | Open Subtitles | لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض قوة دفاع مدنية |
Irak'ta sivil programlar geliştirmiş. Hatta bu programlardan biri, Irak'ta bir sağırlar okulu. | TED | طور برامج مدنية في العراق، أنشأ واحدًا منها في الواقع مدرسة للصم في العراق. |
Bu durumun doğrudan o sivili öldürmesine bağlı olduğunu reddediyor. | Open Subtitles | إنحدار حالتها قادها مباشرةً إلى إطلاق النار على مدنية. |
Size doğaçlama yurttaşlık dersleri vermekten her ne kadar hoşlansam da yapacak işlerim var. | Open Subtitles | وبقدر ما استمتع بإعطاء دروس ارتجالية مدنية لديّ عمله لأعمله |
Üç bomba aynı yapıdadır ve kentsel alanlarda bulunmaktadır. | Open Subtitles | جميع الثلاث بالمثل والثلاث في مناطق مدنية |
ve şehir grubunun değişik çeşitlerdeki yaprakları sürdürmesi durumu oldukça muhteşem. | TED | وفكرة أن مجموعة مدنية يمكنها المحافظة على أنواع متعددة من النباتات في بالفعل فكرة استثنائية |
- Şimdi şubeye karşı dava açacak. - Saçmalık! | Open Subtitles | وهو يتهمنا الآن بالتحفظ على مجرم وقدم دعوى مدنية ضدّ القسم |
Umalım da 15. birimden 2 çaylağın bir sivilin hayatını tehlikeye attığı kısmından bahsetmezler. | Open Subtitles | دعنا نأمل أنّ يحذفون بالقسم. حيث هناك مبتدئين بالقسم "15" قاما... بتعريض حياة مدنية عندما وضعاها كطعم. |
Sadece küçük bir çocuğun kapısını çalan bir sivilim. | Open Subtitles | انا مجرد مدنية اقرع باب فتى صغير |
Toplum olarak desteklenen hayat boyu toplumsal katılımla olabilir. | TED | الأمر يدور حول مشاركة مدنية مدى الحياة واشراك الجمهور الشيء الذي يجب أن ندعمه كمجتمعات. |