"مدى أهمية هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunun ne kadar önemli olduğunu
        
    • için önemini
        
    • için ne kadar önemli olduğunu
        
    June, bunun ne kadar önemli olduğunu anlıyorsun, değil mi? Open Subtitles جــون , انت تتفهمين مدى أهمية هذا , صح ؟
    Sözün özü şu: Okyanuslar keşfedilmemiş durumda ve bunun ne kadar önemli olduğunu size söyleyemem çünkü bizim için çok önemli. TED دعوني أخبركم خلاصة الأمر نحن نقوم الآن باستكشاف المحيطات ولا يمكنني أن أخبركم مدى أهمية هذا الأمر لأن المحيطات مهمة لنا.
    Ve siz ikiniz lisede inek öğrenciler olduğunuz için bunun ne kadar önemli olduğunu anlayamazsınız. Open Subtitles وبما أنكما كنتما مهووسين بالثانوية فأنكم لا تعلمون مدى أهمية هذا بالنسبة لنا
    Karl, bu yemeğin Bollenbecker şirketler grubundaki geleceğim için önemini biliyorum ama ailevi bir olay var. Open Subtitles كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر لكن لدي عائلة وفي موطني
    Benim için ne kadar önemli olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles هل أنتى جاده ؟ أنتى تعلمى مدى أهمية هذا لى
    Elbette bunun ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles بالطبع أعلم مدى أهمية هذا الأمر
    bunun ne kadar önemli olduğunu size anlatamam. Open Subtitles إني عاجز عن وصف مدى أهمية هذا الأمر لدى "الأبرشية"
    Kate, onun için bunun ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles كيت، وأنا أعلم مدى أهمية هذا هو له.
    bunun ne kadar önemli olduğunu anlamıyor musun? Open Subtitles آلا تعي مدى أهمية هذا الأمر ؟
    Hepinize, bunun ne kadar önemli olduğunu göstermek için... Open Subtitles فقط أن أذكر لكم جميعا / على مدى أهمية هذا... .. سأعطيك مثالا على ذلك.
    bunun ne kadar önemli olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم مدى أهمية هذا
    Bakın Bay Brady bunun ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve çok özür diliyorum eğer... Open Subtitles اسمع يا سيّد (برايدي) , أعلم مدى أهمية هذا الأمر .. و أعتذر إن بدوتُ
    Bu... bunun ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم مدى أهمية هذا لي
    Kyle bunun ne kadar önemli olduğunu biliyordu. Open Subtitles كايل يعرف مدى أهمية هذا
    bunun ne kadar önemli olduğunu fark etmemiştim ta ki kardeşim Danny Rayburn şiddet yüzünden hayatını kaybedene kadar. Open Subtitles لم أدرك مدى أهمية هذا... حتى فقد أخي (داني راي بيرن) حياته بسبب العنف
    Senin için önemini biliyorum. Open Subtitles أعرف مدى أهمية هذا لكِ
    Bunun senin için önemini biliyorum. Teşekkür ederim. Open Subtitles -أنا أعرف مدى أهمية هذا لكى
    Adam çığlık atıyordu. Bu lanet filmin benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun? Open Subtitles تعلمون مدى أهمية هذا سخيف الفيلم بالنسبة لي؟
    Hayır, senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve programımı ona göre ayarlayacağım. Open Subtitles ،لا،أنا أعرف مدى أهمية هذا الأمر بالنسبة لك وسوف أنظم مواعيد التزاماتي وفقًا لذلك
    Tabiki hayır .Bunun baban için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles طبعاً لا. أعرف مدى أهمية هذا الأمر لوالدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more