"مدى السنوات العشر" - Translation from Arabic to Turkish

    • on yıldır
        
    • on yıl
        
    • on yılda
        
    Yani o Paul'ü son on yıldır kullanıyordu. Open Subtitles أعني ، انه كان بالمعنى الحرفي ينقذ الرجل على مدى السنوات العشر الماضية.
    - on yıldır. Open Subtitles على مدى السنوات العشر الماضية.
    Onu Virginia Johnson ile son on yıldır Park Chancery'de buluştuğumuza tanıklık etmesi için çağıracaklar. Open Subtitles ذلك أنا وفرجينيا جونسون دأبنا... على مدى السنوات العشر الماضية، نجتمع في بارك جانسيري.
    Son on yıl boyunca tatillerini bile beraber geçirdiler. Open Subtitles أمضوا كلّ عطلة معاً على مدى السنوات العشر الماضية
    Peki, on yıl daha şu an olduğun gibi kalmak için? Open Subtitles ماذا لو أمكنكِ البقاء بنفس شكلكِ الآن على مدى السنوات العشر القادمة؟
    Suikastçılar geçtiğimiz on yılda binden fazla adam öldürdü ve izleri titizlikle temizleme alanında ün saldılar. Open Subtitles على مدى السنوات العشر الماضية شركة القتل قتلت أكثر من 1,000 من الرجال وكانت اعمالهم دقيقة
    Son on yıldır, bu söz Martin Charles Yatırımın mottosudur. Open Subtitles وعلى مدى السنوات العشر الماضية، هذا كان شعارنا في شركة "(مارتن)/(تشارلز) الماليّة".
    Önümüzdeki on yıl içinde önemli bir değişiklik göreceksiniz eminim. Open Subtitles أنا متأكد من أننا سوف نرى تغييرا كبيرا على مدى السنوات العشر القادمة.
    Önümüzdeki on yıl için Amerika'ya güle güle de. Open Subtitles قل وداعا لأمريكا على مدى السنوات العشر القادمة.
    on yıl boyunca bekledim... Open Subtitles لقد انتظرت ... وانتظرت، على مدى السنوات العشر الماضية ...
    Son on yılda onun üretiminin yüzde yedi azaldığını görebilirsin. TED يمكنكم رؤية أن جيل الطاقة النووية قد انخفضت 7% على مدى السنوات العشر الأخيرة.
    Son on yılda. Open Subtitles على مدى السنوات العشر الماضية.
    Sonraki on yılda Einstein ve Bohr kuantum mekaniğinin gerçekliğe dayalı olup olmadığını tutkulu biçimde tartışacaklardı. Open Subtitles على مدى السنوات العشر القادمة، (اينشتاين) و(بوهر) تجادلا بحماس حول ما إذا كانت ميكانيكا الكم تعني التخلي عن الواقع أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more