"مديدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nice
        
    • uzun ve
        
    • Uzun yıllar
        
    • yaşasın
        
    • uzun bir
        
    Nice güzel günlere... Open Subtitles وحياة زوجية مديدة
    Nice yıllara! Open Subtitles حياة مديدة!
    Umarım değilsindir. Ben uzun ve mutlu bir cinsel hayat yaşayacağımı düşünüyorum. Open Subtitles اتمنى غير ذلك , انا اتعشم فى حياة جنسية سعيدة مديدة
    uzun ve mutlu bir hayat yaşa. Bunu yapman yeterli. Open Subtitles عليك أن تحيي حياة مديدة وسعيدة، هذا أجر عادل بالنسبة لي.
    Konumuza dönersek, hasta Uzun yıllar mutlu bir ömür sürdü. Open Subtitles وإن كان لذلك قيمة، فإنّ المريض قد عاش حياة مديدة وسعيدة
    Uzun yıllar boyunca zamanı inceledim tam olarak bu ana bakıp durdum. Open Subtitles أمضيت سنينًا مديدة أحدّق في الزمن، ناظرة لهذه اللحظة تحديدًا. لكنّي أعجز عن رؤية ما بعدها.
    "Yuvarlak şapka giyerler, yaşasın Britanyalılar." Open Subtitles يرتدون قبعاتٍ مستديرة حياةً مديدة للبريتون
    Evet, ben bunu size söylüyorum.Önünüzde uzun bir hayat var. Open Subtitles نعم، أنا اطلب منك النسيان لديك حياة مديدة لتعيشيها
    Nice yıllara! Open Subtitles حياة مديدة!
    uzun ve mutlu bir hayat yaşa. Bunu yapman yeterli. Open Subtitles عليك أن تحيي حياة مديدة وسعيدة، هذا أجر عادل بالنسبة لي.
    Bu masa hayatımızın sonuna kadar bizim için hazır olacak ve umarım o yıllar uzun ve verimli olur. Open Subtitles الوضع مُهيّأ لنحيا بقيّة حياتنا، وآمل أن تكون سنينًا مديدة ومثمرة.
    O peri uzun ve umarım ki çok daha az olaylı bir hayat yaşayacak. Open Subtitles ستعيش تلك الأخت حياة مديدة وزاخرة بأحداث أقلّ كما نرجو
    Uzun yıllar Clark Griswold gibi yaşayıp prostat kontrolü yaptırıp ve kolonoskopiye gireceğine söz verdin tamam mı? Open Subtitles وعدتني بأن تعيش حياة مديدة وهانئة مليئة بفحص البروستاتا وتنظير القولون
    Bu kadar büyük çapta bir izleme, onların bilgilerimizi toplayabilecekleri, ve bu bilgileri sonsuza kadar, çok Uzun yıllar boyunca saklayabilecekleri anlamına geliyor. TED وهذا النوع من المراقبة العامة يعني أنهم يتمكنون من جمع بياناتنا و الاحتفاظ بها ببساطة الى الابد الاحتفاظ بها لفترات مديدة في الحياة لسنين و عقود
    Çok Uzun yıllar sürdü, pek çok ömür geçirdim, ...ancak sonunda nereye gittiğimi biliyorum. Open Subtitles "ولكنّها أخذت سنواتٍ عديدة وحياة مديدة " "ولكن في النهاية ، أعلم إلى أين أنا ذاهب "
    "Yuvarlak şapka giyerler, yaşasın Britanyalılar." Open Subtitles يرتدون قبعاتٍ مستديرة حياةً مديدة للبريتون
    "Yuvarlak şapka giyerler, yaşasın Britanyalılar." Open Subtitles يرتدون قبعاتٍ مستديرة حياةً مديدة للبريتون
    Seneler sonra o da, uzun bir isim listesindeki bir isim olacak sadece. Open Subtitles بعد سنين من الآن، سيمسي اسمًا في قائمة مديدة من الأسماء.
    Neden uzun bir hayat da vermesinler ki? Open Subtitles فلمَ عساهم لا يمنحونها حياةً مديدة لتؤدّي رسالتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more