"مدينة الزمرد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Em City
        
    • Emerald City
        
    • Zümrüt Şehir
        
    • Zümrüt Şehri
        
    Beni Em City'ye yolla, ve karşılığında senin gözlerin ve kulakların olurum. Open Subtitles أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك
    Em City'e bir nedenden gelmek istedim tek bir nedenden. Open Subtitles طلبتُ وضعي في مدينة الزمرد لهدفٍ وحيد لهدفٍ واحد فقط
    Ne zaman Em City'ye gitsem, peşimde dolanıyor, her yerde, sanki iki yaşında gibi. Open Subtitles يتبعني كلما كنتُ في مدينة الزمرد في كُل مكان، كصبي عمرهُ سنتان
    Beni delikten çıkarttığın ve Emerald City'e geri dönmemi ayarladığın için teşekkür ederim. Open Subtitles شُكراً لإخراجي من الحَجز و لترتيبكَ عودتي إلى مدينة الزمرد
    Fakat kız kardeşim onu Zümrüt Şehir'den kovdu. Open Subtitles رجلٌ مِسكين ولكن أختي طاردتها خارج "مدينة الزمرد"
    Spor salonu Em City'den uzakta olduğundan etkilenmeyecek. Open Subtitles لَن تتلقى صالة التدريب الانفجار كونها بعيدة جداً عن مدينة الزمرد
    Em City'i boşaltmak için tam bir buçuk dakikanız var! Open Subtitles لديكُم بالضَبط دقيقَة و ثلاثين ثانيَة لإخلاء مدينة الزمرد
    Em City'de bir hücreyi paylaştık, hepsi bu. Open Subtitles تشاركنا بزنزانة في مدينة الزمرد و هذا كُل شيء
    Ömrümün geri kalanını burada, Em City'de geçireceğimi düşünüyorum... Open Subtitles أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه
    Belki onu Em City'den... göndermek istediğini söylediğinde haklıydın. Open Subtitles أظنُ أنكَ كُنتَ مُحقاً عندما قُلتَ أنكَ أردتَ نقلهُ من مدينة الزمرد
    Aynasızlar Em City'ye geri döneceğimi söylediklerinde Open Subtitles عندما أخبرني الضباط أني قادمٌ إلى مدينة الزمرد
    Ama Em City'deki bütün koğuşlar dolu olduğundan, ve senin de biraz davranış sorunların olduğundan dolayı kafese gideceksin. Open Subtitles لكن بما أنَ الزنزانات في مدينة الزمرد كلها مُمتلئة و بما أنكَ بحاجة إلى تعديل في سلوكك، سأضعكَ في القفص
    Biliyorum, bu yüzden seni destekçisi yaptım, ama onu Em City'ye getirerek hata yaptığımı düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles نعم، أعرفُ ذلك. و لهذا جعلتكَ مسؤولاً عنه لكني بدأتُ أظنُ أني اقترفتٌ خطأً في إحضارهِ إلى مدينة الزمرد
    Em City'e geri dönebilir miyiz? Open Subtitles هل يُمكننا العودة إلى مدينة الزمرد الآن؟
    Bunu geri kazanamayacağımı düşünüyorsan belki de Em City'den ayrılmalıyımdır. Open Subtitles و إن لم ترى أني يُمكنني استعادتُها ربما عليَ أن أنتقِل من مدينة الزمرد
    Emerald City'deki en iyi huylu mahkûm olacağım. Open Subtitles سأكون الرجُل صاحب أفضَل سلوك في مدينة الزمرد
    Güzel, yalnız Emerald City'ye dönmüyorsun. Open Subtitles سيكون هذا جيداً. لكنكَ لَن تعود إلى مدينة الزمرد
    Seni Emerald City'ye geri gönderiyor olmam tamamen iyileştiğin anlamına gelmiyor veya kendine iyi bakmaman demek değil. Open Subtitles مُجرّد أني أُعيدكَ إلى مدينة الزمرد لا يعني أنكَ تعافيت تماماً أو أنهُ يُمكنكَ التوقّف عن الاعتناءِ بنفسكَ مُجدداً
    Her yalanınla, Zümrüt Şehir zindanına bir adım daha yaklaşıyoruz. Open Subtitles كل كذبة تكذبها تقربنا خطوة أكثر من سجن " مدينة الزمرد "
    Şuna ne dersin? Zümrüt Şehir'deki tüm camları temizlemeyi teklif ederiz. Bir yıl boyunca. Open Subtitles ما رأيك بذلك , نعرض عليهم أن نمسح زجاج "مدينة الزمرد " لمدة عام كامل
    Burası Zümrüt Şehri ve ben de herkesin iplerini çekiştiren perdenin arkasındaki adamım. Open Subtitles هذة مدينة الزمرد وانا الرجل وراء الستار احرك العتلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more