"مدينة الزُمُرُد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Em City'
        
    • Emerald City
        
    McManus Em City'de yaşadığım zamanlarda senin sofu saçmalıklarını dinlemek zorundaydım. Open Subtitles عِندما عِشتُ في مدينة الزُمُرُد لكني لستُ مضطراً إلى ذلكَ الآن
    Em City'nin çalışabilmesinden ben tek başıma sorumlu değilim. Open Subtitles لستُ المسؤول الوحيد عن نجاحِ مدينة الزُمُرُد
    Em City'den gidecekti, ama özgür kalmayacaktı. Open Subtitles بعيداً عن مدينة الزُمُرُد لكن ليسَ إلى خارجِ السِجن
    Neden hala Emerald City'nin işe yarayacağını düşünüyorsun? Open Subtitles لماذا ما زِلتَ تعتقِد أنَ مدينة الزُمُرُد ستنجَح؟
    Emerald City Konseyinin ilk toplantısını başlatıyorum. Open Subtitles حسناً، أدعوا الاجتماعَ الأَول لمَجلِس مدينة الزُمُرُد للانعقاد
    - Hayır. Senden geri dönüp Em City'de çalışmanı istiyorum. Open Subtitles انظُري، أُريدُكِ أن تعودي للعمَل في مدينة الزُمُرُد
    Em City'e döneceğim, ve o pislikler öğrenecekler. Open Subtitles أعودُ إلى مدينة الزُمُرُد و يعرفُ أُولئكَ الحقيرين بالأمر
    McManus, kardeşimi Em City'e transfer etmeni istiyorum. Open Subtitles ماكمانوس، أُريدُكَ أن تنقُلَ أخي إلى مدينة الزُمُرُد
    Tamam, Em City'e gidecek olanlara destekçiler verilecek. Open Subtitles حسناً، اللذينَ سيذهبون إلى مدينة الزُمُرُد سيُعينُ لكلِ واحد منكُم راعي
    Em City'den başka bir birime transfer olmanı istiyorum. Open Subtitles أُريدُكِ أن تنتقلي من مدينة الزُمُرُد إلى وَحدةٍ أُخرى
    Kardeşimi delikten çıkartırsın ve Em City'de benimle beraber kalır. Open Subtitles أو تُخرِج أخي سيريل من الانفرادي و تضعُهُ معي في مدينة الزُمُرُد
    Tamam. Cyril, Em City'e taşındı. Open Subtitles حسناً، تمَ نقلُ سيريل إلى مدينة الزُمُرُد
    Hey, artık Em City'de olmaman senin çevirdiğin işleri umursamadığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles ليسَ لأنكَ لم تعُد في مدينة الزُمُرُد لا يعني أني لا أهتمُ بما يدورُ معَك هُراء
    Em City'nin elektriğini ve suyunu keselim. Open Subtitles أقولُ أن نقطعَ الماء و الكهرباء عن مدينة الزُمُرُد
    Saçmalık. Devlin kuruluşundan beri Em City'i parçalamaya çalışıyor. Open Subtitles كانَ ديفلين يُحاولُ تفكيكَ مدينة الزُمُرُد منذُ البداية
    Bakın, en sonunda Em City'nin tekrar açılıp açılmayacağının kararını ben vereceğim. Open Subtitles انظُر في النِهاية، سيكونُ الأمرُ بيدي لأُقرِر إذا كانَت مدينة الزُمُرُد سيُعاد فتحُها أبداً
    Sig-Sauer, ayaklanma sırasında Em City'de kullanılan bir tanesini biliyoruz. Open Subtitles سيغ ساوَر؟ حسناً، نعرفُ أنهُ كانَ هناكَ مُسدَس سيغ ساوَر في مدينة الزُمُرُد أثناء الشَغَب
    Yaralı memurların ve Diane Wittlesey'in bırakılmasını görüşmek için Em City'e gönüllü olarak girdin. Open Subtitles ذهبتَ طوعياً إلى مدينة الزُمُرُد لتُفاوضَ إطلاقَ سَراح الضُباط المُصابين و ديان ويتلسي
    Bizim de Emerald City'de aynı talebimiz olacak. Open Subtitles سيكونُ لدينا نَفس المُطلبات في مدينة الزُمُرُد
    Ryan O'Reily bugün Emerald City'e dönüyor. Open Subtitles سيعودُ رايان أورايلي إلى مدينة الزُمُرُد اليوم
    Emerald City'nin kurucusu söylendiğine göre yere tosladı. Open Subtitles الذي أوجدَ مدينة الزُمُرُد و يقول البَعض سبَّبَ خَرابَها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more