"مدينة كبيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyük bir şehir
        
    • Büyük şehir
        
    • büyük şehirlerde
        
    • büyük şehirde
        
    • büyük şehre
        
    • büyük şehirden
        
    • büyük şehrin
        
    • Büyük kentlere
        
    • büyük bir şehre
        
    • büyük şehirlere
        
    • Büyük bir şehirde
        
    • büyük kentlerindeki
        
    • büyük bir şehri
        
    Şehirdeki tüm olaylar içinde, üstelik büyük bir şehir gidip erkek striptizciyi buldun. Open Subtitles من بين جميع القضايا في المدينة وهي مدينة كبيرة تعثرين على ذكرٍ متعرٍّ
    Burası büyük bir şehir. Başka kurtulan insanlar da olmalı. Open Subtitles إنها مدينة كبيرة لا بد من وجود أناس كثيرين هناك
    Oralarda bir şeyler vardır mutlaka. Büyük şehir biliyorsun. Open Subtitles إنها مدينة كبيرة جداً ومليئة بالأحداث، أتفهمني؟
    Kısa süre için, şehri terk etmelisin. büyük şehirlerde durma, git kamp yap. Open Subtitles يجب أن تغادري المدينة لفترة أخرجي من أي مدينة كبيرة
    Bütün heycan ve ışıltısına rağmen, büyük şehirde yaşamanın dezavantajları da vardır. Open Subtitles من أجل كل الإثارة والمتعة الحياة في مدينة كبيرة لها الجانب السلبي
    İstatistiklere göre en büyük şehre gider. Open Subtitles وفقاً للإحصائيات سيتجه شمالاً إلى أقرب مدينة كبيرة
    Şehri birazlığına terk etmelisin. Herhangi bir büyük şehirden çık ve kamp veya birşeyler yapmaya git. Open Subtitles يجب أن تغادري المدينة لفترة أخرجي من أي مدينة كبيرة
    Bu adam bir kaçak. Şehre gidiyor. büyük bir şehir. Open Subtitles هذا الرجل فار وسيتجه إلى المدينة إلى مدينة كبيرة
    Orada sekiz ekibimiz daha var. Burası büyük bir şehir. Biraz sürecek. Open Subtitles هناك ثماني فرق تعمل هذه مدينة كبيرة ونحتاج إلى وقت
    büyük bir şehir. Arama çemberini daraltacak bir şey var mı? Open Subtitles أنها مدينة كبيرة, هل لديك اي شئ لتضييق نطاق البحث؟
    Burası büyük bir şehir benden kaçman da iyi bir şey değil. Open Subtitles هذه مدينة كبيرة ليس جيد لكٍ ان تذهبي بعيداً
    Bizim için Büyük şehir konforu diye bir şey yok sadece huzur var. Open Subtitles ليس لدينا وسائل الراحة كالتى في مدينة كبيرة فقط السلام والهدوء
    Yine Büyük şehir polisi gibi hissediyorsun, değil mi şef? Open Subtitles لا بد أنك تشعر مجدداً كشرطي في مدينة كبيرة أيها الرئيس, صحيح؟
    Artık o, büyük şehirlerde büyük kulüplere giden önemli bir şahsiyet. Open Subtitles هي ذات شأن كبير الآن، تذهب إلى أندية كبيرة في مدينة كبيرة
    Küçük bir kasabada, süper güçlerle bir adam ortaya çıkacak, ama dünyanın öbür tarafında bazı büyük şehirlerde, belki hiç çıkmayacak Open Subtitles بلدةصغيرةفي الولاياتالمتحدة.. شخص مع قوى خارقة سيكون بارزاً ولكن , في مدينة كبيرة على الجانب الآخر من العالم
    büyük şehirde başarmak daha zor. Open Subtitles العيش فى مدينة كبيرة اصعب من العيش فى مدينة صغيرة
    Ama ailesini bırakıp büyük şehre gideceği için endişeliydi. Open Subtitles ولكنها قلقة من ترك عائلتها والعيش في مدينة كبيرة
    Ailesi hep beni küçümsedi çünkü onlar büyük şehirden gelmişti, biz ise küçük bir köyden gelmiştik. Open Subtitles أسمع ، لطالما كانت عائلتها تنظر إليّ باحتقار لأن عائلتها من مدينة كبيرة ، ونحن من قرية صغيرة
    Ve orada senden alınanı, büyük şehrin geri vermesi yıllar alır... gerçekten yıllar alır. Open Subtitles لسنوات في مدينة كبيرة عادة لك الحياه لعدة سنين
    Büyük kentlere alışkınsın. Open Subtitles ماذا عنك؟ تبدو من مدينة كبيرة حقاً
    büyük bir şehre varınca, benden bilgili bir doktor bul. Open Subtitles عندما تصل الى مدينة كبيرة ابحث عن طبيب اكثر معرفة مني
    Bütün büyük şehirlere senin için tuzaklar kurdum. Open Subtitles نصبت فخاً لك في كل مدينة كبيرة
    Kızımın Delhi gibi Büyük bir şehirde oynamasına izin veremem. Open Subtitles ابدا. لن اترك ابنتى تلعب فى مدينة كبيرة مثل ديلهى
    Taziye defterleri şimdi de Dünya'nın tüm büyük kentlerindeki elçiliklerimizde imzalanıyor. Open Subtitles كتب التعزية يتم توقيعها الآن فيسفاراتنا... في كل مدينة كبيرة بالعالم
    Yüksek nüfuslu, büyük bir şehri ortadan kaldıracak kadar kuvvetli. Open Subtitles إنها كبيرة بما يكفي لأن تبيد معظم سكان مدينة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more