"مدينتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • şehrin
        
    • şehriniz
        
    • şehrine
        
    • şehrinizi
        
    • kasaban
        
    • şehrinin
        
    • şehrinize
        
    • şehrini
        
    • şehri
        
    • şehrinde
        
    • kasabanı
        
    • ülkenizi
        
    • kasabana
        
    • memleketin
        
    • kasabanızda
        
    şehrin tadını çıkarıyorum. Oldukça güzel bir yer. Open Subtitles أنا أتمتع بمعالم مدينتك هي مدينة لطيفة جداً
    - Asıl senin şehrin düşük seviyeli. Open Subtitles ومالذي تقولينه عن كليّات الحقوق هنا بأنّها من الدرجة الثانية .. مدينتك بأكملها من الدرجة الثانية
    Orada olmadığım zaman zarfında hep sizin şehriniz olarak düşünmüştüm. Open Subtitles طوال الوقت الذى ابتعدت فيه كنت أفكر باشتياق إنها مدينتك
    Mesela senin şehrine, New York'a gittim ve mafyaya bulaşmaya başladım East River'da ölü bulundum ve karım ya da babam polisten beni korumadıkları için şikayetçi oldu. Open Subtitles والآن، لنفترض أنني ذهبت إلي مدينتك إلي نيويورك وبدأت أتدخل في شئون المافيا وانتهي بي الأمر أن أصبحت جثة في إيست ريفر
    Bir gün mutlaka şehrinizi baştan sonra bir gezdirmelisin bana. Open Subtitles يوما ما يجب أن تقومى باعطائى جوله ملائمه فى مدينتك
    kasaban yakında benim kuvvetli yumruğum altında inliyor olacak. Open Subtitles مدينتك سترتجف قريبا تحت قبضتى العظيمه
    Senin şehrinin aksine, ...biz geceleri sokaklarımızda ve parklarda rahatça yürüyebiliyoruz ve güvendeyiz. Open Subtitles بعكس مدينتك, يمكننا أن نمشي في شوارعنا وحدائقنا في الليل ونحن نشعر بالأمان
    Aileye, Kanada'daki ilk yıllarında destek olabilmek için yeterli miktarda para biriktirmeniz gerekiyor ve ardından uçağa binip şehrinize geliyorlar. TED عليك أن تجمع ما يكفي من المال لدعم الأسرة لعامهم الأول في كندا وبعدها يستقلون حرفياً طائرة إلى مدينتك
    Gururun şehrin parçalanıp yok olurken dışarı olacak göçleri de durduramayacak, ve gururun kesinlikle aç vatandaşlarının doyurmayacak şehrin moloz yığınına dönüşürken. Open Subtitles كبريائك لن يوقف الحشود , بينما تنهار مدينتك إلى الأرض وكبريائك بالتأكيد لن يطعم جائعيك
    Eğer bu dava sadece Chicago'yu ilgilendirseydi, burası senin şehrin, istediğini yapardın. Open Subtitles لو كانت هذه قضية شيكاغو فقط هذه مدينتك, اعمل ما تشاء
    Bir gün bu büyük şehrin de toprağa geri dönecek. Open Subtitles يوماً ما ستعود مدينتك العظيمة إلى التراب كذلك
    şehrin sana sırtını dönecek ve polis merkezindeki en yakın dostların sana suçlu diyecek. Open Subtitles لسوف تنقلب مدينتك عليك. وأقرب حلفائك في قسم الشرطة سينعتونك مجرمًا.
    Çünkü eğer şehriniz araba için tasarlanmışsa, onların birbirlerine çarpıştırmakta iyidir. TED لأن إذا تم تصميم مدينتك حول السيارات، إنها حقاً جيدة في تحطيمهم في بعضهم البعض.
    Yeni hazine şehriniz için abanoz kütükler ve laden ağaçları. Open Subtitles الكثير من أخشاب الأبنوس و أشجار الصمغ كلها لأجل كنوز مدينتك الجديدة
    Beğendim, hatta sen de şehrine benziyorsun. Küçük ve şirin. Open Subtitles حسنا , أنا أحب ذلك , وأنتِ تبدين مثل مدينتك صغيرة , وجميلة الوجه
    şehrinizi ele aldığınızda sahnede olan tüm güçlerin bir listesini yapın: Para, elbette insanlar, fikirler, bilgi, yanlış bilgi, güç kullanma tehdidi, normların gücü. TED اعمل جرذا لكل أشكال السلطة التي تعمل على الساحة في مدينتك: المال، بطبيعة الحال والناس، أجل، الأفكار والمعلومات والمعلومات الخاطئة، وتهديد القوة وقوة المعايير.
    Senin şu hayali kasaban kadar boş tehditler. - Hayır. Open Subtitles لا قيمة لها بقدر مدينتك الخيالية هذه.
    Daha yürünebilir bir şehirde mi yaşıyorsun? Veya pek yürünemeyen bir şehirde mi yaşıyorsun? Veya şehrinin neresinde yaşıyorsun? TED هل تعيش في مدينة أكثر قابلية للمشي أم تعيش في مدينة أقل قابلية للمشي أو, أين تعيش في مدينتك ؟
    Güzel şehrinize yaptığım bu güzel kısa ziyaret için sağolun. Open Subtitles شكراً لك على زيارتك القصيرة وزيارة مدينتك الرائعة.
    Artık kutsal şehrini korumamız için bize yardım edecek şansa sahipsin. Open Subtitles والآن لديك الفرصة لمساعدتنا بانقاذ مدينتك المقدّسة.
    Sayın meclis üyesi tüm bilindik sözleri söyledi... ..belki, "köpeğini bağla, şehri temiz tut" hariç. Open Subtitles أيها الحضرات المحترمين قد أستخدمنا كل مصطلح ما عدا بالطبع قم بتلجيم كلبك قم بتنظيف مدينتك
    Kampüsünde, şehrinde ya da ülkende bazı şeylerden memnun değil misin? TED لا يعجبك الوضع في حرم جامعتك أو مدينتك أو بلدك؟
    O dışarıdan geldi, Dan, kasabanı ele geçirmek için. Open Subtitles اتى الى هنا من الخارج, يا دان, للسيطرة على مدينتك.
    Bazı insanlar ülkenizi sevmenin eski kafalılık... ..ve hoş birşey olmadığını söylerler. Open Subtitles .. بعض الناس يقولون أن تحب مدينتك هو صرعة قديمة ليس رائعاً ، أكل عليه الزمن
    Ölüm küçük kasabana geldi, Şerif. Open Subtitles الموت جاء إلى مدينتك الصغير، أيها مأمور
    Senin memleketin neresi? Open Subtitles ماذا كان إسم مدينتك ؟
    Bolşevik Komisyon cinayetleri, Rusya'da olduğu gibi sizin kasabanızda da başlayana kadar bekleyecek misiniz? Open Subtitles هل ستنتظر حتى تبدأ اللجنة البلشيفية بالقتل في مدينتك, كما يحدث بروسيا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more