"مدينَة الزُمُرُد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Em City
        
    • Emerald City
        
    Dr. Nathan, gün sonuna kadar Em City'e dönebileceğini söyledi. Open Subtitles تقولُ الطبيبة ناثان أنكَ ستعودُ إلى مدينَة الزُمُرُد بنهاية اليوم
    Andrew, beni, Şair'i ve Pierce'ı Em City'e geri aldıracağını söyledi. Open Subtitles و قُلتَ أنكَ ستُعديني و الشاعِر و بيرس إلى مدينَة الزُمُرُد
    Em City'deki her şey için. Senden tek beklediğim biraz destek. Open Subtitles عَن كُلِ صَغيرةٍ في مدينَة الزُمُرُد و كُل ما أنتَظرهُ مِنك هوَ بعضُ الدَعم
    Emerald City'nin başına başka birisini getirmelerini sağlayacağız. Open Subtitles نُجبِرُهُم على إحضارِ شخصٍ آخَر ليُدير مدينَة الزُمُرُد
    Emerald City'nin lekesiz olması lazım. Open Subtitles مِن المَفروض أن تَكونَ مدينَة الزُمُرُد نَظيفَة
    Emerald City'deki kadar barışçıl ve gül pembe olsun. Open Subtitles أتَمنى لو كانَت الحياة في الانفرادي وَردية و هادِئَة كما هيَ في مدينَة الزُمُرُد
    Birden Em City'e döndün ve söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles تَعودُ فَجأَةً إلى مدينَة الزُمُرُد. و ليسَ لديكَ ما تقولُه؟
    Fransızı Em City'den almalısın adamım. Open Subtitles عليكَ أن تَنقُل الفَرَنسي مِن مدينَة الزُمُرُد يا رجُل
    Bırak zenciler Em City'yi alsınlar. Open Subtitles دَع الزُنوج يَحصَلونَ على مدينَة الزُمُرُد
    Bildigin gibi Sean Murphy, Em City'den ayrilmak istemisti ve ben de Travis Smis'i yeni denetçi yaptim. Open Subtitles كما تَعلَم، تَمَّ الطَلَب مِن شون ميرفي للانتِقال خارِج مدينَة الزُمُرُد و عيَّنتُ ترافيس سميث كالضابِط المُراقِب
    Em City'de dikkat çekici hiçbir saçmalik olmadi. Open Subtitles لَم تَكُن هُناكَ أحداث تُذكَر في مدينَة الزُمُرُد
    Kütüphaneye ya da spor salonuna gitmeyeceksin, ve yemeklerini Em City'de yiyeceksin. Open Subtitles فلَن يكونَ لَكَ ميزات دخول المَكتَبَة أو صالَة التَدريب و ستَتَناوَل وَجَباتِك هُنا في مدينَة الزُمُرُد
    Aryanlari, Em City'den disariya sürdügümü göz önünde bulundurursak burasi senin için en güvenli yer. Open Subtitles حسناً، نَظَراً لحَقيقَة أني نَقَلتُ جَميع الآريين خارِج مدينَة الزُمُرُد فهي المَكان الأئمَن لَك
    Tamam, çünkü Em City'de problem çikmasini istemiyoruz, bu yüzden Keller'in, Beecher'i götten sikmeme izin Open Subtitles حسناً، لأننا لا نُريدُ إثارَة المَشاكِل في مدينَة الزُمُرُد لِذا سيكون هذا مُسَجَلاً بأني نِلتُ إذنَ كيلَر
    Siz üçünüz, bizim Emerald City adını verdiğimiz deneysel birimde cezanızı çekmeye hak kazandınız. Open Subtitles تَمَ اختيارُ ثلاثَتِكُم لإمضاءِ عقوبتِكُم في وَحدَةٍ تَجريبيَة نُسَميها مدينَة الزُمُرُد
    Emerald City'de Oz'un geri kalanına nazaran daha rahat hareket edesiniz, ama bu rahatlığın bir bedeli var. Open Subtitles في مدينَة الزُمُرُد تُعطَونَ مَجالاً أكثَر بكثير مِن بقية السِجن لكن هذا المَجال لهُ ثَمَن.
    Emerald City'deki şartlar hızla kötüleşiyor. Open Subtitles الأوضاع تَتَدَهوَر بِسُرعَة في مدينَة الزُمُرُد
    isimleri okunanlar Emerald City'den ayrilacaklar: 96G333, Guccione, 91H481, Open Subtitles التالين سيَتِم نَقلُهُم خارِج مدينَة الزُمُرُد غوجيون هاردين شرينَر
    Emerald City'de bundan sonra siddet olmayacak. Open Subtitles كَنتُ قَد وَعَدتُ كورينز بأنهُ لَن يَكونَ هُناكَ عُنف في مدينَة الزُمُرُد
    Emerald City'deki hayata alışmana yardımcı olacak. Open Subtitles سيُساعِدُكَ في التأقلُم معَ الحياة في مدينَة الزُمُرُد
    Emerald City'nin tüm geçmişi bir felaketti. Open Subtitles تاريخُهُ كُلُه معَ مدينَة الزُمُرُد كانَ كارِثَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more