"مدين لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana borçlusun
        
    • bana borçlu
        
    • Bana borcu
        
    • borcun var
        
    • bana borcun
        
    • bana borçlusunuz
        
    • borcu var
        
    • borcum
        
    • borçluydun
        
    • borcu olan
        
    • borçlusun bana
        
    bana borçlusun. On bin euro. Ve o parayı istiyorum. Open Subtitles أنت مدين لي ب عشرة الآف وأنا أريد هذه النقود
    Bir keresinde hayatını kurtarmıştım. bana borçlusun. Bir hayat borçlusun. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    Kim ona bir şey sorsa o da aynısını diyecektir. bana borçlu. Open Subtitles و هذا تماماً ما سيقوله اذا سأله أحد , فهو مدين لي
    Umarım kızınıza yardım ettiğim için kendinizi bana borçlu hissetmiyorsunuzdur. Open Subtitles آمل أن لا تظن أنك مدين لي لقاء مساعدتي لابنتك.
    Daha da önemlisi berbat bir kart oyuncusu. Bana borcu var. Open Subtitles والأهم من ذلك، فهو رديء لاعب بطاقة . انه مدين لي.
    Bana trendeki olaylar ve eşinle olan olaylar yüzünden iki borcun var. Open Subtitles مرة في القطار, مرة في منزلك مع الطفله انت مدين لي مرتين
    Hem artık bana borçlusun, seni öldürebilirdim ama öldürmedim. Open Subtitles سيكون أكثر ذكاءً على أية حال.. أنت مدين لي بشيء كان بوسعي قتلك، و لم أفعل من الآن فصاعداً، لدينا حساب نسويه
    Tamam, gidelim. Hey... bana borçlusun, unutma. Open Subtitles حسناً، هيا بنا، لعلمك، أنت مدين لي بخدمة
    bana borçlusun. Open Subtitles ليس بهذه السرعة يا رفيقي أنت مدين لي ببعض المال
    Seni tam 6 yıl taşıdım. bana borçlusun, Joe. Open Subtitles لقد حملتك لخمسة سنوات أنت مدين لي يا جـــو
    Gelsen iyi edersin. bana borçlusun. Ne de olsa senin için ilktim. Open Subtitles من الأفضل لك أن تحضر ، أنت مدين لي بعد كل ، لقد كنت الأولى بالنسبة إليك
    Birçok iyiliğimi düşünürsek bunu bana borçlusun. Open Subtitles اعتبر هذا من بين الخدمات التي أنت مدين لي بها.
    Fazladan ödediğim para için bana borçlu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لذا أعتقد بأنك مدين لي بالأجر الإضافي الذي سأدفعه
    BuII bana borçlu. Ona vuruşlarında yardımcı oldum. Open Subtitles الرجل مدين لي بخدمة، ساعدته في تحسين ضربته.
    Ben buraya terimi döktüm, o bana borçlu. Open Subtitles لقد بذلك من الجهد و العرق الكثير و هو مدين لي
    Trudy öldüğünde yanında olduğum için bana borçlu hissediyor. Open Subtitles هو يظن بانه مدين لي عندما واسيته ايام وفاة ترودي
    Bu siteyi yöneten sapığın Bana borcu olması iyi oldu. Open Subtitles من الجيد أن المنحرف الذي يدير هذا الموقع مدين لي
    116. bölgede bir dirençle karşılaşırsan teğmenlerinin Bana borcu olduğunu hatırlat yeter. Open Subtitles إذا قابلتي أي معوقات في 116 فذكريّ ملازمهم أنه مدين لي بخدمة
    Keşke sana 1 00 dolar borcun var diyebilseydim, ama yok. Open Subtitles اتمنى لو انك مدين لي بمائة دولار ، ولكن هذا لم يحدث
    Öyle. Bu paradan bana borcun olan 20$'ı da çıkarsak sana tam 160$ kalır. Open Subtitles اقتطع عشرين دولارا مدين لي بها من هذ المبلغ الجيد
    Bay Popesku, herhalde söylemem gereksiz, bana borçlusunuz. Open Subtitles لا داعي لإخبارك يا سيد بوبيسكو انك مدين لي
    Bana 22 bin papel, artı dokuz yıllık faiz borcu var. Open Subtitles إنّه مدين لي بـ 22 ألفاً بالإضافة إلى فوائد تسع سنوات
    Görünüşe göre sana bir geceliğine tek başına bulaşık yıkama borcum var. Open Subtitles وأنت مدين لي بواجب ترتيب الفراش لأربعة أيّام،
    Bana şu aptal solucan tarlan için 40 dolar borçluydun. Open Subtitles وانت مدين لي بـ40 دولار عندما كنت في تلك المزرعة الغبية
    Benim için çalışan adamlardan biri içeride Bana borcu olan birini döverken, bir genelevin önünde bekliyordum. Open Subtitles في بيت الدعارة، في حين أن الرجل يعمل بالنسبة لي... ... وقد ضرب الرجل الذي مدين لي المال.
    10 saniyelik bir araba* için bahse girdin, 10 saniyelik bir araba borçlusun bana. Open Subtitles أنت راهن سيارة 10 ثانية، أنت مدين لي سيارة 10 ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more