Bahsettiğin gibi bir etobur olarak Tadın fena değilmiş. | Open Subtitles | مذاقك ليس سيئاً بالنسبة لي الذي تدّعي أنك من آكلي لحوم البشر |
Tadın yer fıstığı gibi. | Open Subtitles | مذاقك مثل الفول السودانى نعم كنت جوعانة وأخذت حفنة منه |
Oha! Eminim Tadın portakallı şerbet gibidir. | Open Subtitles | أراهن أن مذاقك مثل شراب البرتقال. |
Tadın gerçekten güzel mi? | Open Subtitles | هل مذاقك شهي حقًا؟ |
Ağzının tadını bilmiyorsan yapacak bir şey yok demektir. | Open Subtitles | انها ليست غلطتي انك لم تكن تريد ان تحسن مذاقك وجبتك |
Tadın bayağı değişmiş. | Open Subtitles | مذاقك سادة يا حبيبي |
Eminim Tadın kokundan daha güzeldir. | Open Subtitles | أراهن أن مذاقك أفضل |
Emin ol senin Tadın daha güzel. | Open Subtitles | أعدك أن مذاقك أفضل |
Bilemem. Tadın nasıldır sence? | Open Subtitles | لا أعلـم , كيف هـو مذاقك ؟ |
Ne kadar da bencilsin. Umarım Tadın da görünümün gibi bencil değildir. | Open Subtitles | ليت مذاقك ليس بأنانيتك |
Tadın da ne güzeldir şimdi senin leziz kurbağacık! | Open Subtitles | سيكون مذاقك رائعاً |
Tanrım, Tadın hayat gibi. | Open Subtitles | يا إلهي مذاقك كالحياة بذاتها |
Tadın kayısı gibi. | Open Subtitles | مذاقك مثل المشمش |
Tadın aynı Kentucky gibi. | Open Subtitles | مذاقك كمذاق الكنتاكي |
Tadın çok güzel, biliyor musun? | Open Subtitles | مذاقك شهي أتعلمين هذا ؟ |
Senin Tadın... Farklı. Mutlu. | Open Subtitles | مذاقك مختلف سعيدة |
Eminin Tadın daha da güzeldir. | Open Subtitles | أراهن على أنّ مذاقك أفضل. |
Senin Tadın nasıldır, kim bilir. | Open Subtitles | تخيل كيف سيكون مذاقك |
Tadın, küçük şişman bir adam gibi. | Open Subtitles | مذاقك مثل الرجل السمين |
Sendeki iyiliğin ve dürüstlüğün tadını sevdiğim için! | Open Subtitles | من أجل مذاقك الطيب والصادق. |
Ağzının tadı değişmiş. | Open Subtitles | لقد تغير مذاقك في القهوة أيضًا |