"مرارة" - Translation from Arabic to Turkish

    • acı
        
    • safra kesesi
        
    • acılığını
        
    • acılı
        
    Bak oğlum, bunu söylemek biraz acı, biliyorum ama burada kardeşinden daha başka şeyler söz konusu. Open Subtitles انا اعرف يا بني قدر مرارة ما سأقوله و لكن هناك أشياء هنا أهم من اختك
    Bu acı hayatı sona erdirmek için, heyecanlı ve sürpriz dolu üç ölümden birini seçebilirsiniz. Open Subtitles لتنهى مرارة الحياه ربما تختار ثلاثة أختيارات مثيره و أشكال مدهشه للموت
    Ben de bu acı menileri, verimli spermlere dönüştürmeliyim. Open Subtitles وأنا واجبٌ علي أن أحوّل مرارة المني إلى منيٌ مثمر.
    Öyle olsa anlarım ama o kadına bir şey olması için safra kesesi rahatsızlığından daha fazlası gerek. Open Subtitles أنا واثقة بأن هذا جزء من الأمر و لكن الأمر سيتطلب أكثر من مرارة مريضة لتقضي عليها
    Ayı safra kesesi, gergedan boynuzu. Open Subtitles لصُنع الأدوية و المُنشطات مرارة الدُب ، قرون وحيد القرن
    Sauron yenilip, Aragorn kral olsa da ve bütün umutların gerçek olsa da yine fâniliğin acılığını tatmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles لو هزم (ساورن) و (أراجون) أصبح ملكا وكل ماتتمنينه أصبح حقيقه سيزال عليك أن تذوقي مرارة الفناء
    Eğer bir aptal olarak kalmak istiyorsan, hayatını acı içinde geçirmek senin gerçekliğin olacaktır. Open Subtitles إذا بقيت مغفلاً, ستعيش وأنت تعاني مرارة ألم الحقيقة
    Başlangıçta ne kadar sakin olursa sonrasında, gerçek o kadar acı gelir. Open Subtitles سيكون لطيفا في البداية لكن الواقع سيبدو أكثر مرارة فيما بعد
    Hem daha az acı verir, hem de daha mantıklıdır. Open Subtitles فإنّ مرارة القتال تقلّ، ويضحى دافعه أكثر منطقيّةً.
    Onlar hiçbir şey yapmayacak çünkü bu şehrin üstüne bir ölüm bulutu geliyor ve onlar bu acı yağmurun tadına bakacak binlerden ilkler olacaklar. Open Subtitles لن يفعلوا شيئا لأن هناك سحابة من الموت ستخيم على المدينة و سيكونوا من بين آلاف سيتذوقون مرارة أمطارها
    Ne kadar acı olursa ayrılmak, o kadar tatlı olurdu barışmak. Open Subtitles كلما كانت اكثر مرارة كلما كان افضل اصلاح الامور معك
    Myrrh, doğunun en değerli bitkisi ve en acı olanı. Open Subtitles مر .. اثمن اعشاب المشرق واكثرها مرارة
    acı yada illüzyon yok. Open Subtitles {\cH031309\3cH457A17} لا مرارة ولا أوهام
    Daha az acı verir. Ve çok daha mantıklıdır. Open Subtitles "فإنّ مرارة القتال تقلّ، ويضحى دافعه أكثر منطقيّةً"
    Bu lanet şey ilaçlardan daha acı. Open Subtitles ما هو هذا الشيء لعنة؟ ! إنها أكثر مرارة من الدواء
    Bunlar hiçbir şey daha acı şeylerde var. Open Subtitles كنت لا تعرف anyting. أكثر مرارة وارتفاع الصف.
    Bir Afrika aslanının safra kesesi çıkarma ameliyatı varmış ve hayvanat bahçesi ameliyatı benim ya da Kaminsky'nin yapmasını istiyor. Open Subtitles إكتشفت أن لدينا حالة ,لنمر أفريقي يحتاج إستئصال مرارة وحديقة الحيوان أرادت مني أو من كامنسكي إجراء العملية
    safra kesesi ameliyatıydı. Open Subtitles - انه كذلك! انه عن كيف انك تتجاهلينني باستمرار! - مرارة
    Bu sabah safra kesesi ameliyatınız yok muydu sizin? Open Subtitles أليست لديك عملية مرارة هذا الصباح؟
    Son üç ay içinde yapılan safra kesesi ve böbrek ameliyatlarının listesi. Open Subtitles -السجلات الجراحية لكل عملية كيس مرارة أو كلى أُجريت في الأشهر الثلاث المنصرمة.
    Sauron yenilip, Aragorn kral olsa da ve bütün umutların gerçek olsa da yine fâniliğin acılığını tatmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles لو هزم (ساورن) و (أراجون) أصبح ملكا وكل ماتتمنينه أصبح حقيقه سيزال عليك أن تذوقي مرارة الفناء
    acılı, sonsuz hiddetimde boğulurken, intikamdan başka bir şey düşünmeyeceğim. Open Subtitles مرارة شديدة تطغى على غضبي لا أفكر سوى بالإنتقام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more