"مرة من قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kere
        
    • bir kez
        
    • Bir keresinde
        
    • bir defa
        
    • Daha önce de
        
    • önceden
        
    bir kere o akıl hastası, bir kere de doktorları tarafından. Open Subtitles مرة من قبل ذلك المخبول و ثم مجددا من قبل أطبائها.
    Bu gece, sende daha önce sadece bir kere gördüğüm o coşkuyla dans et. Open Subtitles أريد منك أن ترقصي الليلة بنفس الحماس الذي رأيتكِ به مرة من قبل
    bir kere denedin, tekrar deneyebiliriz. Open Subtitles لقد فعلتها أنت مرة من قبل و يمكننا إعادة الكرة مرة أخرى
    Bu Konsey bir kez Tanrı'yı oynamaya çalıştı. Open Subtitles هذا المجلس حاول ان يلعب دور الله مرة من قبل
    - Evet, ama yanılmıyorsam kitabında da belirttiğin gibi Sidney önceden bir kez yanılmıştı. Open Subtitles ولكنك قلتى بالكتاب أن سيدنى أخطأت فى هذا مرة من قبل
    Sana Bir keresinde,sahip olduğun hazinenin tek bir adam için çok fazla olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك مرة من قبل أن كنوزك كثيرةجدآعلىرجل واحد.
    Ama... bunu daha önce bir defa daha yaptım ve çift bana yalan söyledi. Open Subtitles إنه فقط أن... لقد مررت بهذا مرة من قبل و الزوجين كذبا.
    -Böyle şeyleri Daha önce de duymuştuk! -Ben duymamıştım. Open Subtitles ـ لقد سمعنا هذا أكثر من مرة من قبل ـ أنا لم أسمعه يا كووبر
    Bizi bir kere kandırdığını kabul ediyorum ama bu sefer buna hazırlıklı olacağız. Open Subtitles أقرُّ أنه تملّص منّا مرة من قبل لكن هذه المرة، نحن على أتم استعداد من أجله
    Seni bir kere bulduk, bir daha buluruz. Open Subtitles وجدنا مرة من قبل وسوف نقوم بإيجادك مرة أخرى
    bir kere bir boşluk yapmanı görmüştüm "Bugün Aslında Dündü" filminde. Open Subtitles رأيتُك تخرج من ثقب مرة من قبل في يوم الجرذان
    Daha önce bir kere daha açıldığıma dair bir giriş görünüyor ama dosyada hiçbir bilgi bulunmuyor. Open Subtitles كان هناك تقرير يُعرض لقد فعلته مرة من قبل لكن الملف لايحتوي على بيانات
    Eğer bana ismini söylersen. - Zaten bir kere sormuştum... Open Subtitles إذا قلتِ لي ما إسمكَ تم سؤالي مرة من قبل بالفعل...
    Ben de bir kere bu duruma girmiştim. Open Subtitles لقد كنت في هذا الوهم مرة من قبل
    Hayatımızı bir kere mahvetti zaten. - Bitti anne. Open Subtitles لقد سبق أن دمر حياتنا مرة من قبل.
    Onunla bir kez karşılaştık aylar önce kampüsün dışında bir barda. Open Subtitles التقينا بها مرة من قبل منذ أشهر، في حانة خارج الحرم الجامعي.
    Evliliği kötü durumda, karısı daha önce bir kez ondan ayrılmış. Open Subtitles الزواج كا يمر بصعاب وقد هجرته مرة من قبل.
    Ama Bir keresinde Bon Jovi bileti alabilmek için geceyi dışarıda geçirmiştim. Open Subtitles لكننى قمت بالتخييم مرة من قبل فى الخارج لأحصل على تذاكر حفل بون جوفى
    Seni Bir keresinde dinlemişti, çok geç olmadan tekrar dinlemesini sağla. Open Subtitles لقد نفذ أوامرك مرة من قبل لذا فلتجعلينه تحت قيادتك مُجدداً قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً
    Saldırıyı bir defa zaten erteledik. Open Subtitles لقد اجلنا الهجوم مرة من قبل
    Speedy, sana Daha önce de temizleneceğimi söylemiştim. Open Subtitles أيها السريع، قلت لك مرة من قبل أني أجري نظيفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more