Bir kez ahırın hendeğinde yürüyerek vaaz vermiştim. | Open Subtitles | قدمت عظة كاملة ذات مرة و أنا جالس مباعداً بين قدمىّ |
Bir kez ahırın hendeğinde yürüyerek vaaz vermiştim. | Open Subtitles | قدمت عظة كاملة ذات مرة و أنا جالس مباعداً بين قدمىّ |
Bir keresinde Pasifikler'de bir ada görmüştüm. Aklımdan hiç çıkmadı. | Open Subtitles | لقد وقع نظرى على جزيرة فى المحيط الهادى ذات مرة و لم استطع نسيانها منذ ذاك الحين |
Bir keresinde seni kaybediyordum. - Buna bir daha izin vermem. | Open Subtitles | لقد كدت أن اخسرك مرة و لا أريد أن يحدث هذا مرة أخرى |
Bunu Bir kere yaptık. Tekrar başarabiliriz. | TED | لقد فعلناها مرة. و نحن قادرون على فعلها ثانية. |
Bir kere yaptık bunu. Bir daha yaparız, ikimiz. | Open Subtitles | فعلناها مرة و سنفعلها مرة أخرى نحن الاثنين |
Bir gemide bir kaç defa motordan alevler çıktı... ve tekrar olup olmayacağını bilmiyordum, ama, ah, olmadan yolculuk devam etti. | Open Subtitles | بقد تعطلت المحركات أكثر من مرة و كنت أتسائل إن كان بإمكاني تشغيلها مرة أخرى و لكن الأمور تسير بصورة جيدة في النهاية |
O zaman başarı o onluk daireye isabet ettirmektir, ancak ustalık bunu tekrar tekrar yapamazsan bunun hiçbir şey ifade etmediğini bilmektir. | TED | إذن فالنجاح هو إصابة لوحة التصويب، و لكن التفوق هو المعرفة بأنه هباء منثور إن لم تستطع أن تقوم بفعلها مرة و الأخرى. |
Biliyor musunuz, ben kendisiyle Bir kez karşılaştım, sizi temin ederim, kendisi gerçek bir centilmendi. | Open Subtitles | لقد قابلته مرة و يمكن أن أطمأنك انه رجل محترم حقا |
Yüce Tanrım, önünde Bir kez çıplak kaldık ve şimdi yine önünde çıplak duruyoruz, bir aile olarak. | Open Subtitles | أيها الرب ، قد وقفنا عُزل أمامك ذات مرة و الآن نقف أمامك عُزل مجددا ، كعائلة |
Bir kez hayatınızı kurtardık zaten. Bir dahaki bedavaya olmaz. | Open Subtitles | لقد انقذنا بالفعل حياتك مرة و المرة القادمة لن نكون هناك مجاناً |
Beni Bir kez öldürdün. Eminim tekrar yapabilirsin, değil mi? | Open Subtitles | لقد قتلتنى مرة و أنا متأكد أنك قادر على أن تفعلها ثانية،هل تستطيع؟ |
Bir keresinde oraya gittiğimde tavşan dudaklı bir adam çorba içiyordu, ve ben, "eee... '" | Open Subtitles | لقد أتيت هنا مرة و كان هنالك شخص أشرم الشفة يأكل الحساء .. كنت أقول |
Bir keresinde bir avuç asit almıştım. Sonra aletimi bir Yunus'a benzettim. | Open Subtitles | شربت بعض الأحماض مرة و اعتقدت بأن قضيبي كالدولفين |
Hatta Bir keresinde duş alırken penislerimizi bile kıyaslamıştık ve tam anlamıyla pişman olmuştu. | Open Subtitles | حتى أننا قارنا من يملك قضيبا أطول في الحمام مرة و قد ندم على ذلك كثيرا |
Bir keresinde buzdolabını götürmüşlerdi ama biri adamları merdivenlerde yakalayıp geri taşıtmış. | Open Subtitles | أخذو الثلاجة مرة و لكن أمسك بهم شخص على السلالم و أجبرهم على إعادتها |
Ya evet, Bir kere denedik ve az kalsın biri Estonya çikolatasından ölecekti. | Open Subtitles | أجل, لقد حاولنا ذلك مرة, و شابٌ كاد أن يموت بسبب التسمم بالشوكولاتة الأستونية. |
Bir kere onu yutmuştum, ondan sonra güvenilmez bir anahtar yutucusu oldum. | Open Subtitles | لقد ابتلعته مرة و فجأة أصبحت الغريب الأطوار الذى ابتلع المفتاح والذى لا يمكن الثقة فيه |
En uç 20 saniyeyi bulmalı ve tekrar tekrar oynatmalıydım ki anca bir işe yarasın. | Open Subtitles | كان على أن أعثر على أكثر 20 ثانية مثيرة من الصور و تشغيلها مرة و آخرى حتى تقوم بالغرض |
Zihnimde tekrar tekrar o geceye donuyorum. | Open Subtitles | أرجع لتلك الليلة مرة و مرة تلو الأخرى في داخلي |