"مرتبطون" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlı
        
    • bağlantılı
        
    • bağlıyız
        
    • bağlantı
        
    • bağlandık
        
    • bağlantıları
        
    • bağlılar
        
    İşlerine ve tutkularına bağlılar, ama birbirlerine bağlı değiller. Open Subtitles إنهم مرتبطون بعملهم أكثر مما هم مرتبطون ببعضهم
    Ortak bir amaç etrafında, sıra dışı olabilmek için, aslında birbirlerine bağlı olduklarının henüz farkında değiller mi? Open Subtitles هل يعرفون هذا بعد؟ أيعرفون انهم مرتبطون بهدف مشترك بحقيقة أسمى , كونهم خارقين؟
    İster inan ister inanma ama bu adamlar, bir seri kamyon soygunuyla bağlantılı. Open Subtitles ما علاقة هذا بمطلق النار؟ صدق أو لا تصدق، هؤلاء الرجال مرتبطون بالفعل
    bağlantılı oldukları konusunda bana katılıyor olmalısınız. Open Subtitles نعم لكن أنا متأكّد أنك توافق بأنّهم مرتبطون
    Yüzeyin altında hepimiz köklerimizle birbirimize bağlıyız ve birbirimizle besinlerimizi paylaşıyoruz. TED تحت السطح، نحن جميعا مرتبطون بجذورنا يغذي بعضنا الآخر.
    Aynı şekilde, bir çok uyuşturucu kullanıcısı diğeri ile sadece uyuşturucu kullandığı bir için bağlantı kurar. Open Subtitles بنفس الطريق مستعملي المخدرات مرتبطون ببعضهم لأنهم يتعاطونها وما فعلناه أنا
    (Gülüşmeler) Ama bizler başarı için bağlandık ve iyi liderler bunu yapar. TED (ضحك) لكن كلنا مرتبطون بالنجاح والقادة الناجحون يفعلون ذلك.
    Anladım ki kurgunun dayanağı insanların birbirleriyle bir tür bağlantıları olması. Open Subtitles أدركت أن الخيال يرتكز على الاعتقاد أن الناس مرتبطون فيما بينهم
    Yabancılarla dolu görünmez bir evren intrenete bağlı ve hayata bağlı değil. Open Subtitles كون مخفي ملئ بالغرباء مرتبطون عبر الانترنت
    Hepsi birbirine bağlı. Hiçbirine güvenemeyiz. Open Subtitles كلهم مرتبطون لايمكننا أن نثق بأي واحد منهم
    Kan ve ya evlilik bağıyla bağlı yaklaşık 20-25 üyeden oluşuyor. Open Subtitles تحتوي على مايقارب 20 , 25 عضو كل من فيها مرتبطون بالدم او بالزواج
    Herkesin birbirine bağlı olduğunu görüyorum ve galiba bu benim de hoşuma gidiyor. Open Subtitles أرى اننا جميعا مرتبطون ببعض .. و اعتقد ان هذا يناسبني
    Mahkemede birbirimize karşı şahitlik etmemeye kanunen bağlı olmak için. Open Subtitles مرتبطون قانونيا بحيث لن نضطر للشهادة ضد بعضنا البعصض.
    Evrendeki bu karşılıklı bağlantıyı, yani hepimizin birbirimizle ve en temel düzeyde de evrenle bağlantılı olduğumuzu bilmek sanırım maneviyat için çok iyi bir açıklama sağlıyor. Open Subtitles بمعرفة ذلك الترابط الداخلي للكون.. إننا كلنا مترابطون و بأننا مرتبطون أيضاً بالكون.. بمستواه القاعدي..
    Bence hepimizin bir şekilde bağlantılı olması güzel kimisi kötü yönde olsa bile. Open Subtitles أنا أرى بأنه من الرائع أننا جميعاً مرتبطون حتى لو كان بسبب أشياء سيئة أحياناً
    Birbirleriyle bağlantılı gibi durmuyorlar, güzelim. Open Subtitles غير محتمل , عزيزتي لأنهم مرتبطون
    Ruhani bir şekilde birbirimize bağlıyız, bir ruhu paylaşıyoruz ya da onun gibi birşey. Open Subtitles مرتبطون ببعضنا بطريقة خارقة. نتقاسمروحاًواحده، نحن متشابهون جداً.
    Biz de her evli çift kadar birbirimize bağlıyız. Open Subtitles أجل، نحنُ مرتبطون مع بعضنا كأيّ ثنائي متزوّج
    Hafıza çipleri ve fiber optikler ile bağlıyız. Open Subtitles إننا مرتبطون برقائق الذاكرة والألياف الضوئية.
    Çünkü, hala aramızda bir bağlantı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لأننى أعتقد اننا مرتبطون بطريقة ما
    Birbirimize bağlandık, Adam. Open Subtitles . نحن كلنا مرتبطون , آدم
    Annen ve babanın, benim annemle bağlantıları olduğunu anlamanı sağlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أن أجعلك تدركين أن أبواك و أمي مرتبطون بشكل ما
    Sinir kümeleri gibi bağlılar: Güney Kutbu'nda Mariapolis, Ekvator'da Ramachandran. TED مرتبطون مثل تجمّع: ماريابوليس في القطب الجنوبي، وراماشاندران على خط الاستواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more