Neredeyse beş yıl geçti. Sence hala yaşıyorlar mı? | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات تقريباً أتعتقد انهم مازالوا على قيد الحياة ؟ |
Zorunlu hafıza silinmesinden bu yana beş yıl geçti. | Open Subtitles | مرت خمس سنوات منذ المسح الإجباري للذاكرة |
Zorunlu hafıza silinmesinden bu yana beş yıl geçti. | Open Subtitles | مرت خمس سنوات منذ أن تم إلزامي بمسح ذاكرتي |
Ama annesi öleli beş yıl oldu. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات أو اكثر منذ ماتت أمه |
Ama annesi öleli beş yıl oldu, hatta daha fazla. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات أو اكثر منذ ماتت أمه |
O günden beri beş yıl oldu. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات منذ ذلك اليوم |
Günah çıkarmaya başladığından beri beş yıl geçti. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات منذ جئت للأعتراف .. |
beş yıl geçti. Unut artık onu. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات دع الأمر يمضي |
beş yıl geçti.Ve mutlu olamadık. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات وأبدا كنا أكثر سعادة. |
beş yıl... oldu mu? | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات |
beş yıl oldu. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات |
beş yıl oldu. | Open Subtitles | لقد مرت خمس سنوات |
Hep yanlış yoldan yaptın Bruce. Ben hapisten kaçalı beş yıl oldu ve bâzı işler yaptığımı da biliyorsun. | Open Subtitles | أنت دوماً ما تخطىء الحكم يا (بروس) لقد مرت خمس سنوات منذ أن هربت من السجن... |
- beş yıl oldu. | Open Subtitles | مرت خمس سنوات |