Selam tatlım, hiç gerçek bir adam tarafından becerildin mi? | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي هل تمت مضاجعتك من قبل رجل حقيقي سابقاً؟ |
Selam, tatlım. | Open Subtitles | و تؤجرهم إلى المشاهير كخادمين مرحباً عزيزتي |
Merhaba tatlım. Teyzenin nerede olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | مرحباً, عزيزتي, أتعرفين أين هي عمتـُـكِ؟ |
Merhaba, tatlım. Bizimle yenilenmeye gelmek ister misin? | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي هل تودين القدوم للتعافي عندنا |
Selam bebeğim. Annenin muzlu ekmeğini hiç denedin mi? | Open Subtitles | اوه, مرحباً عزيزتي, أتذوقتي كعكة الموز التي صنعتها أمك؟ |
Merhaba canım, kahretsin. | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي سحقاً مرحباً عزيزتي سحقا |
Merhaba bebeğim. Uyandırdım mı seni? | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي ؟ |
Merhaba hayatım. Rahatsız etmiyoruz, değil mi? | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي نحن لا نُضايقُك أليس كذلك؟ |
Selam tatlım, seni ne kadar sevdiğimi söylemek için aradım. | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي لقد اتصلت فقط لأقول أني أحبكِ |
Selam, tatlım. Brezilya ağda randevunu kaçırmışsın. | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي فاتك التدليك البرازيلي بالشموع |
"Selam tatlım. | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي, أنا على وشك ممارسةُ الجنس مع نورا |
Selam tatlım. Hatırını sormak için arıyorum. | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي ، أردت فقط الإطمئنان عليك |
Selam tatlım. | Open Subtitles | مرحباً , عزيزتي لقد عدت إلى البيت |
Merhaba tatlım. Bir süre önce annen aradı. | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي أمك اتصلت قبل قليل |
- Merhaba, tatlım. - İçeri gel. | Open Subtitles | ــ مرحباً عزيزتي ــ تفضلي بالدخول |
Selam bebeğim. Oh. | Open Subtitles | ــ مرحباً عزيزتي ــ مرحباً زوجي |
Selam, bebeğim. Ben de sana bakıyordum. | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي لقد كنت ابحث عنكِ |
Merhaba, canım. Sana ulaşmaya çalıştık. | Open Subtitles | مرحباً , عزيزتي لقد حاولنا التوصل إليك |
Merhaba bebeğim | Open Subtitles | اوه مرحباً عزيزتي. |
Evet, öyle aldım onları. Merhaba hayatım. | Open Subtitles | أدخلوا جميعاً من هنا .مرحباً عزيزتي |
Selam, hayatım. N'aber? | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي ، ما الأمر ؟ |