"مرخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • lisanslı
        
    • ruhsatlı
        
    • izinsiz
        
    • Lisanssız
        
    • yetkili
        
    • ruhsatsız
        
    • onaylı
        
    • lisansı
        
    • kayıtlı bir
        
    Evet ve cypermethrini yasal olarak sadece lisanslı ilaçlamacılar kullanabilirmiş. Open Subtitles و السايبرمثرين مرخص للاستخدام فقط من قبل عمال مبيدات مرخصون
    Koca ilçede, tek bir lisanslı mimar dahi yok. TED لا يوجد معماري واحد مرخص في كامل المقاطعة.
    lisanslı bir beyaz avcı. Pete, usta nişancıdır, donanma eğitimli. Open Subtitles انه صياد ابيض مرخص له بييت لاعب تنس , ملاح مدرب
    O benim nedimem, silahı ruhsatlı ve kendisi hormon kullanıyor. Open Subtitles إنها اشبيتني.. والسلاح مرخص وهي تأخذ هورمونات.
    Üstçavuş Highway, eğitim sırasında... izinsiz silah ve gerçek mermi kullanmış. Open Subtitles سيرجنت هايواى استخدم الذخيره الحيه من سلاح غير مرخص اثناء التدريب
    "Tüm Lisanssız oksijenler, pazar değerini korumak adına tahliye edilecektir." Open Subtitles أي أكسجين غير مرخص سيتم طرده تلقائياً للحفاظ على سعر السوق
    - Sonrası için yetkili değilsiniz. Open Subtitles لست مرخص لإطلاعك على ما هو تالياً ليس هناك أى مشكلة.
    ruhsatsız silah nereden alabilirim biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين اين يمكنني الحصول على مسدس غير مرخص ؟
    Sonra da lisanslı bir broker olarak alım satım yapabilirsiniz. Open Subtitles ثم سوف تبدأ التجارة كسمسار مرخص من س.ى.ك
    İkisi de lisanslı sosyal klinik görevlileri ama çok da komikler. Open Subtitles كلاهم مرخص للخدمات الأجتماعية لكنهم مضحكان أيضاً
    Bu, cinsel sorunlarınız her neyse onları çözmek için, bir çift olarak sizinle çalışacak lisanslı bir profesyonel. Open Subtitles إنه خبير مرخص سيعمل معكما على حل المشاكل الجنسية التي تواجهكما
    Tüm dokümanlarım dosyamda tüm atıklarımız hemen şuradaki resmi lisanslı bir atık servisine götürüldü. Open Subtitles لدي جميع الأرواق في ملف جميع المخلفات تذهب إلى منظمة مرخص لها من قبل الإتحاد الفيدرالي في ناحية الشرق
    Eğer hali hazırda evliliğini temsil edecek biri yoksa, ben aynı zamanda lisanslı bir papazımdır. Open Subtitles إذا لم يكن لديك من يعلن زواجك فأنا أعمل كاهن مرخص أيضا
    Evet bu da tüm lisanslı doktorların parmak izini içeren veri bankası! Open Subtitles الحق، وهذا هو أطباء إدارة مكافحة المخدرات قاعدة بيانات: أختام من كل طبيب مرخص.
    - Sen birkaçak avcısın. - Hayır, ruhsatlı bir avcıyım. Open Subtitles أنت صياد غير شرعي لا ، أنا صياد مرخص له الصيد
    ruhsatlı bir internet dedektifi var karşınızda. Open Subtitles يصادف بأنكِ تكون في حضرة محقق انترنت مرخص
    O siteyi yöneten kişinin ruhsatlı bir silahi varmış. Open Subtitles ايا كان من يدير موقع الكراهية هذا هو صاحب مسدس مرخص
    Saldırının izinsiz olduğunu bilmiyordun. Open Subtitles وانت لم تكن على درايه ان وحدنك قامت بعمل غير مرخص في الواقع اقتحام غير قانوني للطائره ؟
    İkinci olarak izinsiz gizli belgeleri açığa çıkarmak federal bir suçtur. Open Subtitles الذي غير مرخص له حوزة ملفات سرية انها جريمة فدرالية
    Lisanssız bir yapım ile film çekimine suç ortağı oldun. Open Subtitles شاركت في تصوير و إنتاج غير مرخص.
    Ray, İnternetin Kusursuz Kilisesi'nden yetkili vaiz. Open Subtitles من راي وزير مرخص مع الكنيسة الطاهر الإنترنت.
    Unutma ki, Clarice, Washington'da ruhsatsız, gizli silah bulundurmanın... cezası oldukça ağırdır. Open Subtitles اذا استطعت ان تخفي السلاح الغير مرخص في مقاطعة كولومبيا، فإنّ العقوبةَ ستكون جثّةُ جميلةُ.
    Ben heyet onaylı bir enfeksiyon hastalıkları uzmanıyım. Open Subtitles علي الجانب الآخر أنا متخصص مرخص من الهيئة في الأمراض المعدية
    Eğer insana bu silahı alma lisansı veriyorsak sadece tek bir şey arzuluyoruz demektir: Open Subtitles لو كان مرخص لنا بالقتل لكان مطلبنا الوحيد
    Rita Shelton adına kayıtlı bir cep telefonu. Open Subtitles إنه هاتف جوال مرخص بإسم "ريتا شيلتون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more