Mary, patatesi yengemize uzat. | Open Subtitles | -ماري، مرري صحن البطاطس الى خالتك غاردنر. |
Kutu göçük diyedir. Bezelyeyi uzat. | Open Subtitles | العلبة كانت مطعوجة مرري البازلاء |
Bana at! | Open Subtitles | مرري الكرة. مرري الكرة |
Hey, at topu! | Open Subtitles | يا صديقتي، مرري الكرة. |
Severina, yağı uzatsana, kendini yakma sakın. | Open Subtitles | سيفيرينا ، مرري لي الزيت ولا تحرقي نفسك.. |
Şu şişeyi bana da uzatsana. Şu Ned Gowan garip bir adam değil mi? | Open Subtitles | مرري لي تلك القنينه انه عليل اليس كذلك,ذلك النيد غاوين؟ |
Bunu FBI'a gönder. | Open Subtitles | ولكن مرري هذه المعلومة إلى المباحث الفيدرالية |
Peki ya patates ezmesi getiriyorsa ve sen "patates ezmesini uzatır mısın?" desen ben nasıl anlayacağım? | Open Subtitles | حسناً , لكن ماذا إن كان يقدم البطاطس المهروسة ؟ وأنت قلت مرري لي البطاطس المهروسة كيف لي أن أعرف ؟ |
Alışveriş yapmaya vaktim yok. Bana o kurabiyeleri uzat. | Open Subtitles | الكعك لي مرري لأتبضع, الوقت أملك ولا |
Düğün gecemizde. Patatesleri uzat lütfen. | Open Subtitles | في لييلة زفافنا مرري لي البطاطا من فضلك |
Tuzu uzat lütfen. - Elbette Laura. | Open Subtitles | لا، بشكل طبيعي مرري لي الملح من فضلك |
Şarabı uzat lütfen. | Open Subtitles | مرري لي النبيذ , رجاءً |
Şimdi, silahını at. | Open Subtitles | مرري لي السلاح الآن |
- Pas at - 3 ten fazla dokunmak yok | Open Subtitles | مرري -ليس اكثر من ثلاث لمسات |
Bacağını koltuğun üzerinden at... | Open Subtitles | مرري ساقك من فوق المقعد... |
Şu bayat sandviçlerin örtüsünün altından uzatsana. | Open Subtitles | مرري لنا كأسان تحت تلك الشطائر القديمة |
Rosana,ordan Çili'yi uzatsana. | Open Subtitles | روزانا ، مرري لي الفلفل الحار. |
Şişeyi uzatsana. | Open Subtitles | مرري ليّ الزجاجة هُناك. |
Bunu FBI'a gönder. | Open Subtitles | ولكن مرري هذه المعلومة إلى المباحث الفيدرالية |
Şimdi şunu bana gönder. | Open Subtitles | مرري الاستجواب الان |
Hele de benden. Sosu uzatır mısın? | Open Subtitles | بدون شكّ ليس أنا مرري صلصلة اللحم |
Bana bir iyilik yapıp da alan çantamdan kıskaçları verir misin? | Open Subtitles | إعملي لي معروف و مرري لي بعضاً من تلك الملاقط في حقيبتي الميدانية |