"مرسال" - Translation from Arabic to Turkish

    • kuryeyim
        
    • kurye
        
    • elçiyim
        
    • ulak
        
    • elçi
        
    - Ateş etme. Ben sadece kuryeyim. Open Subtitles - لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال
    Ben sadece kuryeyim. Beni öldürme. Open Subtitles أنا مجرد مرسال لا تقتلنى
    Birkaç ay önce iş arkadaşlarımdan birine saldıran bisikletli bir kurye. Open Subtitles مرسال الدراجة التي هاجمت زميل لي قبل بضعة أشهر
    Tedaviyi bulmuşlar. Bir kurye bize geliyor. Open Subtitles لقد توصّلوا للترياق، وثمّة مرسال في الطريق.
    Ne dediği hakkında fikrim yok. Sadece elçiyim. Open Subtitles لا أملك فكرة عن محتواه إنّما أنا مرسال وحسب
    Hasodabaşı'm, payitahttan ulak geldi. Mektuplar var. Bana ver. Open Subtitles ‫وصل مرسال يا سيدي من العاصمة ومعه رسائل‬
    Ama sen bir asker değilsin, bir elçisin ve hep bir elçi oldun. Open Subtitles لكنك لست جندياً أنت مرسال و كنت دائماً مرسال
    - Ateş etme. Ben sadece kuryeyim. Open Subtitles - لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال
    Ben sadece kuryeyim. Beni öldürme. Open Subtitles أنا مجرد مرسال لا تقتلنى
    Bak ben bir kuryeyim. Open Subtitles أنا مجرد مرسال
    Bunu almak için şu anda bir kurye geliyor. Open Subtitles سيأتي مرسال الآن ليأخذ الثوب ويوصله للزبونة.
    New York sokaklarından 1,500 bisikletli kurye var. Open Subtitles هناك 1500 مرسال دراج في شوارع" نيويورك"
    kurye az önce gelip bir zarf bıraktı mı? Open Subtitles هل جاء مرسال وأودع مغلفاً؟
    - Ben bir elçiyim. Open Subtitles -أنا فقط مرسال.
    Ben sadece bir elçiyim. Open Subtitles أنا مجرد مرسال
    Bana bir ulak lazım, Max. Open Subtitles انا فى حاجه الى مرسال , ماكس
    Kadın bana elçi dedi. Open Subtitles تلك المرأه دعتني مرسال هل تصدق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more