"مرسلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gönderilmiş
        
    • gönderilen
        
    • gönderildi
        
    • gönderilmemiş
        
    • mesaj
        
    • mektup
        
    Öyleyse hayalet beni koruması için gönderilmiş. Open Subtitles إن كان مسكوناً فالأشباح هناك مرسلة لحمايتي
    Öyleyse hayalet beni koruması için gönderilmiş. Open Subtitles إن كان مسكوناً فالأشباح هناك مرسلة لحمايتي
    İsrayil, Kanada, Arjantin, Viyana, Paris, Brüksel'de hepsi Hollanda'dan gönderilmiş 12 mektup daha bulmuşlar. Open Subtitles وجدوا العديد من الرسائل بالطبع من اسرائيل,كندا,الارجنتين,النمسا كنشاسا,باريس,بروكسل وجدوا الف رسالة مرسلة من هولندا
    bütün denizaltılardan gönderilen bütün... sinyali çözebileceğiz. Open Subtitles مرسلة من أي غواصة ألمانية في أعالي البحار على مدار الـ24 ساعة
    Ayrılmak için gönderilen 10 bin dolar... Open Subtitles اذن، العشرة آلاف دولار كانت مرسلة للتحفظ
    ...Avrupa'dan gönderildi. Muhteşem. Open Subtitles ..."مرسلة من "أوربا إنها بسيطة فائقة الجمال
    Bu Frida'nın Leonardo hakkında gönderilmemiş mektuplarından biri. Open Subtitles هذه كانت واحدة من رسائل فريدا الغير مرسلة عن ليوناردو.
    Sonra Ned Nakamori'ye gönderilmiş isimsiz paketi de bulduk. Open Subtitles ووجدنا ايضا رزمة مجهولة مرسلة الى ناكموري
    Üstümüzde beni öldürmek için gönderilmiş bir insansız hava aracı var. Open Subtitles هناك طائرة آلية تحلّق فوق رؤوسنا الآن مرسلة لقتلي
    Kafamızın üzerinde beni öldürmek için gönderilmiş insansız uçak var. Open Subtitles هناك طائرة آلية فوق رؤوسنا الآن مرسلة لقتلي
    Üzerimizde beni öldürmek için gönderilmiş bir hava aracı var. Open Subtitles هناك طائرة آلية فوق رؤوسنا الآن، مرسلة لقتلي
    Binlercesi. Pek çoğu Hollanda'dan gönderilmiş. Open Subtitles وجدوا الف رسالة مرسلة من هولندا
    Kasetler, Osaka'nın Kita ilçesindeki postaneden gönderilmiş. Open Subtitles أشرطة الفيديو كانت مرسلة من مكتب بريد في كيتا-كو في أوساكا
    - Mektuba bak. Bu Stuart'a gönderilmiş. Open Subtitles -أنظر إلى المغلف، إنها مرسلة إلى "ستيورت ".
    Hane ablam tarafından Heorot'tan gönderilen bir casus olduğunu düşünüyor. Open Subtitles انه يعتقد انك جاسوسة مرسلة من هبروت بواسطة اختي
    Bu sabah erken saatlerde, Grup başkanı Jacqueline Sharp'a gönderilen bir paket içerisinde beyaz bir toz benzeri bir madde bulundu... Open Subtitles باكرا صباح اليوم مادة بيضاء عثر عليها في طرد مرسلة إلى "جاكلين شارب"
    Oku. Sana gönderilen bir mektubu nasıl okurum? Open Subtitles كيف أقرأ رسالة مرسلة لك؟
    Şerife telgraf gönderildi. Open Subtitles برقية مرسلة لرئيس الشرطة
    Neden bana gönderildi? Open Subtitles لماذا كانت مرسلة إلي؟
    Demek istediğim, o fotoğraflar direk olarak kendisine gönderilmemiş olsa bile, fotoğraflar bu yüzden onda kalmış. Open Subtitles انا اعني , حتى لو لم تكن الصور مرسلة مباشرة اليه.. , وهذا لما هم بحوذته.
    Ekranında gönderilmemiş bir mesaj var. Open Subtitles كان هناك رسالة غير مرسلة على الشاشة.
    Bir mesaj göndermeye çalıştığını düşünüyorum ama bu mesajın bize olmadığına inanmaya başlıyorum. Open Subtitles أعتقد أني محق بإعتقادي أنه يرسل رسالة ولكني أعتقد أنها ليس مرسلة إلينا
    Eminim Ölü mektup Ofisi'ni duymuşsunuzdur. Open Subtitles أنا متأكد أنكم جميعاً سمعتم عن مكتب الخطابات الغير مرسلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more