"مرضانا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hastalarımız
        
    • hastalarımızı
        
    • hastalarımıza
        
    • hastamız
        
    • hastaların
        
    • hastalarla
        
    • hastalarımızla
        
    • hastaları
        
    • hastalarımızın
        
    • hastalarımızdan
        
    Dışarı çıkan herkes..bütün hastalarımız hepsi bu hastalığa maruz kaldı. Open Subtitles كل شخص خرج كل مرضانا هذا الصباح تعرضوا للمرض الحصبه؟
    Ve hepsinden önemlisi hastalarımız bundan memnunlar. TED وأهم شيءِ في ذلك أن مرضانا قد أُعجبوا بها.
    Ama asıl hedefimiz, tek seferlik hastalarımızı, ...sürekli müşterilere dönüştürmek. Open Subtitles لكن معيارنا الذهبي هو تحويل مرضانا العاديين الى زبائن مستأجرين
    Ve aslında bu çok da basittir, hastalarımızı daha iyi yapabilmek. TED وهو حقا بسيط للغاية. جعل مرضانا بحال أفضل.
    Bu şehvet dolu enerjiyi, hastalarımıza geçirme ihtimalimiz de oldukça yüksek. Open Subtitles لكن إحتمال الإنتقال بنا كل هذه الطاقة الشبقة من مرضانا عالية
    Doktorlar olarak, hastalarımıza gerçekleri söylemek için eğitildik. Open Subtitles كأطباء , تم تدريبنا على اعطاء مرضانا الحقائق فقط
    Bayanlar ve baylar, bugün en sıra dışı hastamız ile tanışmak üzere toplandık. Open Subtitles سيداتي وسادتي نحن نعرض عليكم اليوم واحد من مرضانا الاستثنائيين
    Ya da hastaların kızları hakkında fanteziler kurmayız. Open Subtitles أو نحلم بمضاجعة بنات مرضانا المراهقات أيضاً
    Hekimliğin paradigmasını, gizlilik ve saklamadan, tamamen açık ve hastalarla iletişim kurma yönünde değiştirebiliriz. TED وسنغيّر نموذج الطب من السرية والإختباء إلى الانفتاح التام والتعاون من أجل مرضانا.
    Sör Hilary! Lütfen hastalarımızla tanışın. Open Subtitles سيد هيلاري من فضلك، تعالي لمقابلة مرضانا
    Bu yola sadık kalmak, hastalarımız ve bilim için daha iyi olacaktır. TED البقاء في هذا الطريق سيصب في مصلحة مرضانا ومصلحة العلم أيضاً.
    Bazı hastalarımız basit bir soğuk algınlığı için acile gidebilir ki bu binlerce dolar demek. TED بعض مرضانا قد يلجؤون لغرفة الطوارئ، التي قد تكلف الآلاف من أجل نزلة برد بسيطة.
    Doktor olarak, şüpheci olmak üzere eğitim gördük çünkü hastalarımız bize hep yalan söyler. Open Subtitles .كأطباءتم تدريبناعلى أننكون شكّاكين. لأن مرضانا يكذبون علينا طوال الوقت
    hastalarımız ve aileleri, nakil organ alabilmek için çok uzun süre bekliyorlar. Open Subtitles مرضانا وعائلاتهم الانتظار لفترة طويلة جدا التي سيتم اختيارها لعملية زرع.
    Aziz Gerasimos yortusu günü hâlâ hastalarımızı o kutsal yere götürüp acıları dinsin diye dua ediyoruz. Open Subtitles في يوم عيد القدّيس جيرازموس ما زلنا نحضر مرضانا إلى المكان المقدّس ونصلّي لربما قد تتوقف معاناتهم
    Burada iyi işler çıkartıyoruz, fakat... hastalarımızı duyarsız eşlerinden kurtarmaya söz veremeyiz. Open Subtitles نَفْعلُ خيراً عملاً هنا، لكن نحن لا نَستطيعُ الوَعْد بإنْقاذ مرضانا مِنْ الأزواجِ العديمو الحسِ.
    hastalarımızı tanımamamız büyük bir sorun oluşturuyor. Open Subtitles ثمّة مشكلة خطيرة بشأن عدم تعرّفنا على مرضانا
    hastalarımıza yardım etmeyi imkânsız hâle getiriyorsun. Open Subtitles أنت تجعلين مساعدة مرضانا أمراً صعباً جداً
    hastalarımıza... saygınlık ve özgürlük vermeye çalışıyoruz, ama bu her zaman işe yaramıyor. Open Subtitles نحن نحاول أن نعطي مرضانا الكرامة والحرية ولكنها دائماً لا تنفع
    hastalarımıza karşı dürüst olmadıkça, bize güvenmelerini nasıl bekleriz? Open Subtitles كيف يمكننا أن نطلب من مرضانا الوثوق بنا إن لم نكن صرحاء معهم؟
    Yaratıkları gerçek sanan bir sürü hastamız var. Open Subtitles انه من الشائع بين مرضانا أن يؤمنوا أن الوحوش حقيقية
    Tüm hastaların laboratuar ve radyoloji sonuçlarını DVD'lere yazdım ve dosyalarına ekledim. Open Subtitles يا زعيم، لقد نسختٌ جميع صور وتحاليل مرضانا على أقراص دي في دي وأرفقتها مع ملفّات كلٍّ منهم
    Sağlık uzmanları olarak görevimiz yalnızca hastaları iyileştirmek değil, alarma geçirmek ve de değişim için mücadele etmek olmalı. TED لا يكمن دورنا كمختصون في الصحة في معالجة مرضانا فقط وإنما لقرع جرس الخطر والدعوة للتغيير.
    Eğer bunu başarırsak, ki bence yapabiliriz ve aslında kesinlikle yapmalıyız da, tüm hastalarımızın çok daha iyi bir yaşantısı olmasını sağlayabiliriz. TED لو قمنا بذلك وأعتقدُ أننا نستطيع، وأعتقد بالتأكيد أنه علينا القيام بذلك يمكننا ضمان أنه سيكون لدى جميع مرضانا تجربة أفضل بكثير.
    Bu konuda seni suçlayamam bak. Hepimiz hastalarımızdan nefret ediyoruz. Open Subtitles حسناً لا استطيع ان اعارضك على هذا فجميعنا يكره مرضانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more