"مرفأ الخليج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Liman Koyu
        
    • Bay Harbor
        
    • Koy Limanı
        
    Liman Koyu Kasabı davasında büyük bir gelişme var da. Open Subtitles المسألة فقط أنّنا أحرزنا تقدّماً كبيراً بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج
    Bu, Liman Koyu Kasabı'yla, aynı odayı paylaşan ekibin ta kendisi. Open Subtitles وهو نفس الفريق أيضا الذى عمل على قضية سفاح مرفأ الخليج
    Bu 12 kişinin, Liman Koyu Kasabı'nın kurbanları olduklarını varsayacağız. Open Subtitles سنواصل افتراض أنّ هؤلاء الـ12 كانوا من ضحايا سفّاح مرفأ الخليج
    Polis, Bay Harbor kasabının 18 meçhul kurbanını teşhis edebilmek için işe yarayabilecek her türlü ipucunun peşinde. Open Subtitles على الضحايا الـ18 بلا وجوه لسفّاح مرفأ الخليج
    Şehirdeki tek kancık, bebeğim. Bay Harbor kasabı. Open Subtitles الداعر الوحيد بالمدينة يا عزيزي، سفّاح مرفأ الخليج
    Söylentiye göre, Federaller Koy Limanı cesetleri için geliyorlarmış. Open Subtitles أتعلمون؟ تقول الشائعات بأنّ الاتحاديّين سيأتون لأجل جثث مرفأ الخليج
    Liman Koyu Kasabı'nı arama çalışmalarına katılmak için geldim. Open Subtitles أتيتُ هنا للانضمام للبحث عن سفّاح مرفأ الخليج
    Fakat, Liman Koyu Kasabı hakkında hayatî bilgiye sahip olduğunu iddia etti. Open Subtitles ولكنها تدّعي بأنّ لديها معلومات حيويّة عن سفّاح مرفأ الخليج
    Duyduğuma göre Liman Koyu katili davasında büyük bir gelişme kaydedilmiş. Open Subtitles إذاً، سمعتُ بأنّ ثمّة تقدماً كبيراً بقضية سفّاح مرفأ الخليج
    Çok da yaramazlık sayılmaz. Hem öyle olsaydı bile Liman Koyu kasabı çocuklara zarar vermiyor. Open Subtitles ليس هذا سيئاً للغاية، وحتّى لو كان، سفّاح مرفأ الخليج لا يؤذي الأطفال
    Liman Koyu katili vakasında habire lafı geçen o büyük gelişme neymiş? Open Subtitles إذاً، ما ذلك التقدّم الكبير بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج الذي لا أنفك أسمع عنه؟
    Bana sorarsanız, Liman Koyu Katilini devlet hizmetine almak lâzım, derim. Open Subtitles أقول، ضعوا سفّاح مرفأ الخليج ببرنامج إطلاق السراح المشروط
    Liman Koyu Katili onları çantasında ağırlık olsun diye taşıyormuş. Open Subtitles استخدمها سفّاح مرفأ الخليج كثقل لإغراق أكياسه
    Liman Koyu Katili vakasında habire lafı geçen o büyük gelişme neymiş? Open Subtitles ما ذلك التقدّم الكبير بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج الذي لا أنفك أسمع عنه؟
    Liman Koyu Katili onları çantasında ağırlık olsun diye taşıyormuş. Open Subtitles استخدمها سفّاح مرفأ الخليج كثقل لإغراق أكياسه
    Liman Koyu maktulleriyle ilintili dosyaları incelesinler diye tüm kadrosunu toplamış. Open Subtitles جعل كامل طاقمه يفحص كلّ قضيّة تتعلّق بأيّ من ضحايا مرفأ الخليج
    Geberesice Bay Harbor kasabı benim sosyal yaşantımı da doğruyor. Open Subtitles سفّاح مرفأ الخليج اللعين يذبح حياتي الاجتماعية على الإنترنت
    Devriye "Bay Harbor kasabı"ndan kurtulan bir herif bulmuş. Open Subtitles أبلغت الدوريّة بأنهم وجدوا رجلاً يزعم أنّه فرّ من سفّاح مرفأ الخليج
    Merkezde bir toplantı yapıyor, Bay Harbor davası. Open Subtitles سيعقد اجتماعاً بالمركز بخصوص قضيّة مرفأ الخليج
    Basın Bay Harbor Kasabı hakkında çılgına dönmüş durumda. Bizi ısırmak için geri döndü - Büyük Sürpriz. Open Subtitles عاد الهياج الإعلاميّ حول سفّاح مرفأ الخليج لينال منّا..
    Koy Limanı kasabı davası, artık Miami Metro polisinin davası. Open Subtitles حسناً، قضية سفّاح مرفأ الخليج باتت قضية شرطة مدينة (ميامي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more