"مركزاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Konsantre
        
    • odaklan
        
    • dikkatini
        
    • merkezine
        
    • merkez
        
    • odaklanmıştı
        
    • merkezi
        
    • İşine
        
    • yuvası
        
    • merkeziydi
        
    • yoğunlaşmam
        
    • odaklanmaya
        
    • yoğunlaşmıştı
        
    Bundan sonra hergün 15 dakika resme Konsantre olup ondan ne kadar nefret ettiğini göstereceksin. Open Subtitles كل يوم ستقضي ربع ساعة ناظراً إليه، مركزاً على مدى كرهك له،
    Hatırla, ona odaklan... paniklersen nefes alma egzersizlerini yap. Open Subtitles حسناً الآن تذكر أن تبقى مركزاً إن بدأت ترتعب،أبدء تمرينات التنفس
    Ama döndüğüm zaman dikkatini toplamış ve itaatkar olsan iyi edersin. Open Subtitles وعندما أعود أريدك أن تكون مركزاً وطيعاً
    - Terry, Anacosta Nehri'nin diğer tarafındaki bir gençlik merkezine yardımda bulunuyordu. Open Subtitles أيضا، تيري يدعم ... مركزاً للشباب على الضفة الأخرى من نهر أناكوشتيا
    Neyse ki, İskenderiye Akdeniz'den geçen gemiler için bir merkez konumundaydı. TED لحسن الحظ، كانت الإسكندرية مركزاً للسفن التي تعبر البحر الأبيض المتوسط.
    Hatta biraz daha işine odaklanmıştı. Open Subtitles وفوق كل هذا، كان مركزاً أكثر قليلاً على الجرائم.
    Mimozasındaki portakal suyu taze sıkılmamış da Konsantre miymiş? Open Subtitles عصير البرتقال في شجرتها دائمة الخضرة كان مركزاً لا من العصر الطازج؟
    Önemli olan şeylere Konsantre olmama yardım ediyor. Open Subtitles إنّها تساعدني على البقاء مركزاً على ما هو مهم
    Konsantre olmalıydın. Open Subtitles يجب عليك أن تكون مركزاً
    Biraz da kardeşimi ve diğer rehinleri çıkarmaya odaklan. Open Subtitles فليس هناك ما يقلقوا بشأنه و يجب أن تظل مركزاً لدقيقه على إخراج أخي و باقي الرهائن من هناك
    odaklan. Open Subtitles ابق مركزاً اهزمه شرّ هزيمة
    Sadece odaklan ve rahatla. Open Subtitles إبقى مسترخياً و مركزاً
    dikkatini toplamalısın. Open Subtitles يجب أن تبقى مركزاً و
    Bugüne kadar dikkatini dağıtmıyordun. Open Subtitles حتى اليوم، كنت مركزاً
    Şöyle erkek erkeğe şehre inip bilim merkezine gidip pizza yiyelim. Open Subtitles ما رأيك بأن نستعرض هذه المدينة فقط نحن الأثنان نبحث عن مركزاً علمي و بعض البيتزا
    Hindistan arka ofis işlerinde ve yazılım geliştiriminde bir merkez olduğu gibi, yenilikçilik konusunda da global bir merkez olabilir miydi? TED هل من الممكن أن تصبح الهند مصدراَ أو مركزاً عالمياً، للابتكار تماماً كما أصبحت مركزاً عالمياً للخدمات الخلفية للشركات وتطوير البرمجيات؟
    Hatta biraz daha işine odaklanmıştı. Open Subtitles وفوق كل هذا، كان مركزاً أكثر قليلاً على الجرائم.
    Veya Kongo'da şunu sorduk: Bir eğitim merkezi, tehlikede olan doğal hayatı korumak için kullanılabilir mi? TED أو في كونغو، حيث سألنا إن كان وجود مركزاً تعليمياً يمكن أيضاً استخدامه لحمايتهم من الحياة الوحشية معرّضتهم للمخاطر
    İşine fazla odaklandığını düşünüyorsun yani? Open Subtitles إذاً تعتقد أنك كنت مركزاً كثيراً على عملك؟
    Roddy, Homer çocuk yuvası işletmiyor. Open Subtitles (رودي) ، إنه لا يدير مركزاً لرعاية الأطفال
    En son baktığımda burası bir polis merkeziydi. Open Subtitles فلتخبرني أنت. آخر مرّة تحققت، كان هذا مركزاً للشرطة.
    Lewis'e söyleyebiliriz, ama ciddiyim, bu şeyi alt etmenin bir yolu varsa buna yoğunlaşmam lazım ama eğer o resme bakarsam, kafama takılır. Open Subtitles لا أتعلمين يمكننا أن نخبرهم بهذا و نرى إذا كان هنالك أي شيء لكي نهزم هذا علي أن أبقى مركزاً عليه إذا رأيت موتي فكل ما سأفعله هو الانزعاج
    Neslinin en iyi yazarı, ama odaklanmaya ihtiyacı var. Open Subtitles إنه أفضل كاتب بجيله لكن يحتاج أن يظل مركزاً
    Tüm dikkatim senin üzerinde yoğunlaşmıştı. Open Subtitles ..انتباهي بالكامل كان مركزاً عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more