"مركز الإهتمام" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilgi odağı
        
    Bir gece olsun ilgi odağı olmamaya katlanamıyorsun, değil mi? Open Subtitles لا يمكنك أن تتعامل كونك لست مركز الإهتمام لليلة واحدة.
    Doğru, ilgi odağı olmak mecburiyetinde. Open Subtitles هذا صحيح، فعليه فعلاً أن يكون في مركز الإهتمام
    Hep ilgi odağı olmaya alışık olduğunu hissediyorum. Open Subtitles حضرني شعور بأنكِ إعتدتِ أن تكوني مركز الإهتمام
    Hem de bir daha asla ilgi odağı olamayacağını bilerek? Open Subtitles مدركاً أنك لن تكون مركز الإهتمام مجدداً؟
    Ama yok, illa ilgi odağı olmak istediğin için seni havaya kaldırmamız gerekiyordu. Open Subtitles لكن لا يجب ان نقوم بالرفع كي تبقي أنتي مركز الإهتمام
    - Mesele şu ki bu tür bir şey için ilgi odağı olmak konusunda hiç rahat değilim. Open Subtitles المسألة أني لست مرتاحي لكوني مركز الإهتمام لهذا النوع من الأمور
    Hep ilgi odağı olmaya alışık olduğunu hissediyorum. Bu gördüğün Madison Montgomery. Open Subtitles حضرني شعور بأنكِ إعتدتِ أن تكوني مركز الإهتمام (هذه (ماديسون مونتجومري -
    Hep ilgi odağı olmaya alışık olduğunu hissediyorum. Bu gördüğün Madison Montgomery. Open Subtitles حضرني شعور بأنكِ إعتدتِ أن تكوني مركز الإهتمام (هذه (ماديسون مونتجومري -
    Benim için ilgi odağı her zaman sensin. Open Subtitles أنت دائماً مركز الإهتمام بالنسبة لي.
    Her zaman ilgi odağı olmak zorundaydın. Open Subtitles عليك دائماً أن تكون مركز الإهتمام.
    Ashley ilgi odağı olmamaya pek alışık değil de. Open Subtitles آشلي) لم تعتد على ألاّ تكون) .في مركز الإهتمام
    Ashley ilgi odağı olmamaya pek alışık değil de. Open Subtitles آشلي) ليست معتادة) على ألا تكون مركز الإهتمام
    İşimden bahsedebilen sadece ben olduğum için ilgi odağı da ben oluyorum. Open Subtitles و بما أني الوحيدة التي يُمكنها الحديث حول العمل، (يجبُ عليّ أن أكونَ (مركز الإهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more